Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
frdl
Artikelen: 0
Berichten: 2
Lid geworden op: za 19 sep 2009, 20:37

Obsessa et expvgnata...

In mijn bezit heb ik in kaart met daarop de tekst 'Lingen Obsessa et Expvgnata'. Weet hier iemand de Nederlandse vertaling van?

Alvast bedankt!
Gebruikersavatar
In physics I trust
Artikelen: 0
Berichten: 7.390
Lid geworden op: za 31 jan 2009, 08:09

Re: Obsessa et expvgnata...

... bezet en veroverd.

lingen zou op de Duitse stad kunnen wijzen als het middeleeuws Latijn is.

het vrouwelijk zou kunnen komen van een verzwegen urbs (stad).

Met wat meer context zou het antwoord wellicht duidelijker kunnen zijn :eusa_whistle:
"C++ : Where friends have access to your private members." Gavin Russell Baker.
Gebruikersavatar
Jan van de Velde
Moderator
Artikelen: 0
Berichten: 51.334
Lid geworden op: di 11 okt 2005, 20:46

Re: Obsessa et expvgnata...

Zoiets?

http://www.oudeprentenenkaarten.nl/nl/coll...rt/krt16250.jpg

Bovenaan zie je deze kreet.

http://www.antiqbook.com/books/asearch.pht...or=Joan%20Blaeu
"Het imposante Stedenboek van Joan Blaeu, bestaande uit twee delen, is ontstaan tegen het einde van de Tachtigjarige oorlog. Aanvankelijk verscheen het Stedenboek in een Latijnse uitgave, later in een Nederlandse. De boeken werden na de opdracht van de koper ingebonden. Doordat de gravures op stapel lagen konden de stadsbeschrijvingen (onder meer aan achterzijde gravure) indien nodig aangepast worden. Deze stadsbeschrijvingen werden door zowel Blaeu als door het stadsbestuur geschreven. De bron voor de imposante gravures, met de gebouwen in opstand getekend, stamde veelal uit eerdere tijd."
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://sciencetalk.nl/forumshowtopic=59270
Gebruikersavatar
In physics I trust
Artikelen: 0
Berichten: 7.390
Lid geworden op: za 31 jan 2009, 08:09

Re: Obsessa et expvgnata...

Die afbeelding maakt het idd duidelijker: er staat als je goed kijkt:

-la vile de Lingen-

en

expugnata... par ....capitaneum...

Dat zou dus kunnen wijzen op een stadsgedeelte dat veroverd werd door die bepaalde kapitein.
"C++ : Where friends have access to your private members." Gavin Russell Baker.

Terug naar “Taalkunde”