2 van 3

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: zo 10 jul 2005, 21:33
door I love stars
Het is toch pappa en mamma? anders zou je het uitspreken als pápá...
Nee, dat is oude spelling, zo las ik het altijd in de boeken van mijn vader en moeder.

In de huidige spelling is het papa en mama.

ps. Op word worden beide varianten als goed gerekend.

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: zo 10 jul 2005, 23:02
door Stephaan
I love stars Als ik niet vergeten ben in te loggen staat bij mijn nick ook mijn woonplaats vermeld. Dan zou ik natuurlijk ook nog een Nederbelg kunnen zijn die in de provincie Antwerpen woont, maar ik ben een gewone Belg die het Nederlands als moedertaal heeft en dat ook tracht korrekt te praten en te schrijven. Voorzover ik, als niet taalkundige begrijp, is Vlaams (of zuid Nederlands zoals de van Dale het noemt) een variant van de taal Algemeen Nederlands zoals Amerikaans een variant is van kings English. Als men telt hoeveel mensen in de wereld Engels als moedertaal hebben zal men zelden op de idee komen de Amerikanen niet mee te tellen want die spreken toch ook (een variant van) dezelfde taal. Ik weet wel dat er een woordenboek bestaat "of the American language", maar tot de Taalunie er anders over beslist blijf ik toch liefst Vlaams en Nederlands varianten van dezelfde taal noemen en niet twee verschillende talen.

Eén van de mogelijke verschillen kan zijn dat een woord in Vlaanderen anders uitgesproken wordt dan in Nederland. Of de Taalunie experten daarom een van de twee afkeuren zullen we hen moeten vragen :shock:

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: zo 10 jul 2005, 23:39
door w00tw00t
ik woon in de buurt van Leiden en zeg "algebrá" en "weldrá".

dus met de lange aa.

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: ma 11 jul 2005, 00:00
door klazon
....Ik wou dat het met die open lettergrepen maar zo eenvoudig was :shock: .Kijk maar naar "bédelen" en "bedélen" en dan is er nog meedelen ook .....
Tja, nadat ik mijn bericht had geplaatst realiseerde ik me dat het met e en ee wat ingewikkelder is.

Hoe hier de regels precies zijn weet ik niet, maar dat staat waarschijnlijk wel in de handleiding van de Dikke Van Dale.

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: ma 11 jul 2005, 11:24
door Cassanne
Volgens mij is in het Nederlnands een -a op het einde van een woord altijd lang. Ik kan tennimste geen enkel woord bedenken waarin dat niet zo is.

Dat Belgen hem soms wel kort uitspreken zal aan de invloed van het Frans liggen.

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: ma 11 jul 2005, 11:58
door klazon
Volgens mij is in het Nederlnands een -a op het einde van een woord altijd lang. ....
Dat bedoel ik dus. Als er achter die a geen medeklinker meer volgt is het een open lettergreep, en dus een lange a.

Enige uitzondering die ik kan bedenken is de e of ee. De enkele e wordt niet lang uitgesproken, dit om het onderscheid aan te geven tussen b.v. me en mee, te en thee, ze en zee. En zo zijn er nog wel wat voorbeelden te bedenken.

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: ma 11 jul 2005, 14:17
door Stephaan
Het wordt me steeds duidelijker. Aan Cassanne wil ik een voorbeeld geven van wat hij schrijft : in België zeggen we meestal agenda ((korte eind a) zoals ook in het Frans. Algebra, met ook een korte eind a, zou dan naar anologie moeten zijn want het Franse algèbre is zeker het slechte voorbeeld niet.

Een voorbeeld van verkeerde uitspraak hier, zal dan ook wel zijn de gebruikelijke afkorting van diapositieven "dia", meestal met korte a.

( Even off topic : Het verkleinwoord van dia wordt dan in het meervoud bovendien nog uitgesproken als "diejakkes", wat in Nederland wel heel raar moet klinken).

Ik zal me in het vervolg houden aan de regel : Als er achter de eind a geen medeklinker meer volgt is het een open lettergreep, en dus een lange a.

Bedankt voor jullie geduld en hulp

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: ma 11 jul 2005, 15:01
door I love stars
Stephaan schreef:I love stars Als ik niet vergeten ben in te loggen staat  bij mijn nick ook mijn woonplaats vermeld. Dan zou ik natuurlijk ook nog een Nederbelg kunnen zijn die in de provincie Antwerpen woont, maar ik ben een gewone Belg die het Nederlands als moedertaal heeft en dat ook tracht korrekt te praten en te schrijven. Voorzover ik, als niet taalkundige begrijp, is Vlaams (of zuid Nederlands zoals de van Dale het noemt) een variant van de taal Algemeen Nederlands zoals Amerikaans een variant is van kings English. Als men telt hoeveel mensen in de wereld Engels als moedertaal hebben zal men zelden op de idee komen de Amerikanen niet mee te tellen want die spreken toch ook (een variant van) dezelfde taal. Ik weet wel dat er een woordenboek bestaat "of the American language", maar tot de Taalunie er anders over beslist blijf ik toch liefst Vlaams en Nederlands varianten van dezelfde taal noemen en niet twee verschillende talen.

Eén van de mogelijke verschillen kan zijn dat een woord in Vlaanderen anders uitgesproken wordt dan in Nederland. Of de Taalunie experten daarom een van de twee afkeuren zullen we hen moeten vragen :shock:
Inderdaad bij nick staat woonplaats vermeld , even niet aan gedacht ;)

Nederlands en vlaams zijn idd varianten, daarin heb je helemaal gelijk. Het was ook niet mijn bedoeling om Nederlands en vlaams als 2 aparte talen te beschouwen.

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: di 02 aug 2005, 15:44
door Anonymous
Panama(-kanaal)? Ge zegt toch niet panamaa?

Panamakanaal eeft trouwens wel veel a's :shock:

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: di 02 aug 2005, 16:34
door ZVdP
Ik heb het opgezocht, en de -a op het einde van een woord, is geen lange klinker, maar slechts een halflange klinker. Vraag me niet hoe je die uitspreekt, maar in het fonetisch schrift wordt de 'a' gevolgd door een punt.

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: di 02 aug 2005, 17:56
door I love stars
Ik heb het opgezocht, en de -a op het einde van een woord, is geen lange klinker, maar slechts een halflange klinker. Vraag me niet hoe je die uitspreekt, maar in het fonetisch schrift wordt de 'a' gevolgd door een punt.
Ok, dus zowel de aa als de ah is een soort van dialect?

Of is die regel hoog nodig aan vernieuwing toe :shock:

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: di 02 aug 2005, 19:05
door Cassanne
Panama spreek ik uit als Pannaamaa. Panamakanaal heeft dus 1 korte a en vier lange.

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: di 02 aug 2005, 19:14
door ZVdP
Panama: het fonetisch schrift in het woordenboek zegt ('pa.na.ma.)

Dus allemaal halflange klinkers

Maar bij kanaal staat ook (ka.na.l), dus de eerste en tweede 'a' zouden hetzelfde worden uitgesproken. Ik twijfel hieraan en denk dus dat het woordenboek een niet zo goed fonetische aanduiding heeft (het is eigenlijk een Engels woordenboek). Dus dit kan ook het geval zijn bij de eind-a. Daarom zoek ik verder in andere woordenboeken die ik hier thuis heb liggen, maar ik denk niet dat er fonetisch schrift in staat :(

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: di 02 aug 2005, 22:21
door Anonymous
Ah, ik spreek panama uit met drie korte a's (ik ben belg). Ik dacht dat ik iets gevonden had (ik was namelijk die gast), maar algebra spreek ik ook met een korte a uit en zebra en papa ook. Weldra en bijna enzo wel met een lange a. Ik dacht zo van: Algebraa,zebraa, dat klinkt zo nederlands...wat blijkt dat dit een nederlands forum is...

Re: Nederlandse woorden, eindigend op -aa

Geplaatst: zo 28 aug 2005, 22:11
door rubberduk
in groningen wel haha

toetje van 24 letters:

vlaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

en appelschaaaaa :shock: zo zeggen ze dat:P haha