2 van 2

Re: Borqa of Boerka?

Geplaatst: wo 31 jan 2007, 13:27
door Troy
Troy schreef:Raar dat je Wikipedia in je lijstje zet, die heeft namelijk totaal geen authoriteit op spellinggebied. Als je nu de Winkler Prins had genoemd...
Bij spellingskwesties raadpleegt wikipedia de taalunie wanneer er onenigheid is, daar wordt dus (soms?) zeker op gelet.
Ik zeg ook niet dat de spelling op Wikipedia niet juist is, ik zeg dat ze geen authoriteit heeft op spellinggebied en derhalve niet in het rijtje Taalunie, Van Dale past. Gelijk hebben is niet hetzelfde als authoriteit hebben; mijn docenten Nederlands op het voortgezet onderwijs wisten ongetwijfeld hoe ze moesten spellen, maar die noem ik ook niet als bron bij spellingkwesties.

@1207, er is geen 'enige juiste' spelling. Alleen ambtenaren en docenten zijn verplicht 'boerka' te schrijven. De rest van Nederland (en overige Taalunielanden) mag gerust een andere spelling, zoals 'Burqa' als juiste variant aannemen.

Re: Borqa of Boerka?

Geplaatst: wo 31 jan 2007, 13:54
door 1207
@1207, er is geen 'enige juiste' spelling. Alleen ambtenaren en docenten zijn verplicht 'boerka' te schrijven. De rest van Nederland (en overige Taalunielanden) mag gerust een andere spelling, zoals 'Burqa' als juiste variant aannemen.
turlek. idreen mach skrijven so alz ei wil.

bij sollicitaties, klantenbrieven, etc zou ik toch ook maar best de officiele spelling gebruiken en niet de eigen taalversie als ik jou was. Geldt natuurlijk voor de student. in je thesis systematisch lange en kort "ij" verwisselen omdat je dat juister vindt kan wel eens voor problemen zorgen bij een eventuele verdediging :)

de officiele spelling is geen werkje geboren uit verveling en heeft duidelijke bestaansredenen waar je je ook gewoon dient aan te houden al ben je het er niet mee eens.

maar ja als Belg kijk ik waarschijnlijk totaal anders naar taalkwesties als Nederlanders.

Re: Borqa of Boerka?

Geplaatst: wo 31 jan 2007, 14:23
door Troy
1207 schreef:bij sollicitaties, klantenbrieven, etc zou ik toch ook maar best de officiele spelling gebruiken en niet de eigen taalversie als ik jou was. Geldt natuurlijk voor de student. in je thesis systematisch lange en kort "ij" verwisselen omdat je dat juister vindt kan wel eens voor problemen zorgen bij een eventuele verdediging :)

de officiele spelling is geen werkje geboren uit verveling en heeft duidelijke bestaansredenen waar je je ook gewoon dient aan te houden al ben je het er niet mee eens.
Grote bezwaren tegen de 'waar je je gewoon aan dient te houden'. Ik dien mij, zijnde geen ambtenaar of docent, helemaal niet te houden aan de officiële spelling! In een sollicitatiebrief zullen weinigen vallen over een tussen-n meer of minder, of over een niet-standaardtransliteratie van Arabische woorden.

Je snapt zelf natuurlijk ook wel dat je ei/ij-voorbeeld niet van toepassing is. We hebben het over een leenwoord dat

1) uit een niet-Germaanse taal afkomstig is

2) in een niet-Latijns alfabet wordt geschreven.

In de spelling van dergelijke woorden is vanzelfsprekend meer variatie geoorloofd dan in oorspronkelijk Nederlandse woorden.

Tot slot: dat de officiële spelling 'niet uit verveling is geboren' is geen argument voor de noodzakelijkheid ervan. Zelfs de Taalunie geeft toe dat de reden van deze nieuwe spelling is dat de wettelijke 10 jaar om waren. Als de wettelijke termijn voor een nieuwe spelling 20 jaar was zou er in 2006 echt niet iemand zijn geweest die zei "goh, volgens mij moeten we nodig een spellingherziening hebben. Jammer dat het nog 10 jaar duurt!"

Tot slot 2: je noemt ook Van Dale als bron voor de juiste spelling, echter, de Taalunie is de enige authoriteit in Nederland.

Re: Borqa of Boerka?

Geplaatst: wo 31 jan 2007, 17:48
door albert davinci
Troy schreef:
1207 schreef:
Zelfs de Taalunie geeft toe dat de reden van deze nieuwe spelling is dat de wettelijke 10 jaar om waren. Als de wettelijke termijn voor een nieuwe spelling 20 jaar was zou er in 2006 echt niet iemand zijn geweest die zei "goh, volgens mij moeten we nodig een spellingherziening hebben. Jammer dat het nog 10 jaar duurt!"

:?: :)

Dat wist ik nog niet. Belachelijk :)

Geen wonder dat wij Nederlanders zo slecht zijn in de spelling van onze eigen taal. Als je elke 10 jaar wordt lastig gevallen met nieuwe regeltjes alleen maar omdat er 10 jaar voorbij zijn :)

Je zou zoiets in een bananenrepubliek verwachten maar toch niet in een beschaafd land. Het verklaart in ieder geval de zinloosheid van de laatste spellingswijziging.

Dat die professoren Nederlands eens een hobby zoeken ipv ons lastig te vallen door met die spellingsregels te spelen.

Voorstel voor de taalunie; pas één voor één spellingsregels aan wanneer er een concrete aanleiding toe is en anders niet.

Ze zullen bij sollicitatiebrieven niet vallen over een tussenletter n of iets dergerlijks maar je bent beter wel voorzichtig met d/t-fouten. Hier zijn sommigen allergisch voor. Het oogt voor hen wat dom en slordig.
Hoe zit dit nu precies? Bedoel je dat de rest van de Nederlandstaligen zich niet aan de spelling van de taalunie moet houden of bij dit soort woorden?

Re: Borqa of Boerka?

Geplaatst: wo 31 jan 2007, 20:08
door 1207
Grote bezwaren tegen de 'waar je je gewoon aan dient te houden'. Ik dien mij, zijnde geen ambtenaar of docent, helemaal niet te houden aan de officiële spelling! In een sollicitatiebrief zullen weinigen vallen over een tussen-n meer of minder, of over een niet-standaardtransliteratie van Arabische woorden.
spelling is grotendeels consensus. men heeft beslist om boerka met oe te spellen. waarom zo druk maken?

je hoeft je inderdaad niet aan de spelling te houden, maar geloof me vrij dat heel veel bedrijven daar toch veel waarde aan hechten. In belgie althans.

een woord opzoeken is nu toch echt niet moeilijk denk ik dan.
Troy schreef:Je snapt zelf natuurlijk ook wel dat je ei/ij-voorbeeld niet van toepassing is. We hebben het over een leenwoord dat

1) uit een niet-Germaanse taal afkomstig is

2) in een niet-Latijns alfabet wordt geschreven.

In de spelling van dergelijke woorden is vanzelfsprekend meer variatie geoorloofd dan in oorspronkelijk Nederlandse woorden.
waarom niet? Ik vind de zin "een ij koken" veel juister als "een ei koken". :?:

1) irrelevant

2) irrelevant. ook nederlands is bij mijn weten een niet-latijnse taal.

3) dat is de beginperiode van een woord. En op een bepaald moment haalt een versie het van een andere. die wordt op een bepaald moment opgenomen door de 2 instituten, die nota bene samenwerken, en dat is dan de juiste spelling.

daarnaast: hoeveel Nederlandse leenwoorden zijn er die verschillende erkende spellingen hebben? officieel dan.
Tot slot: dat de officiële spelling 'niet uit verveling is geboren' is geen argument voor de noodzakelijkheid ervan.
klopt, maar moet iemand nu echt de zin van een spelling gaan uitleggen?
Zelfs de Taalunie geeft toe dat de reden van deze nieuwe spelling is dat de wettelijke 10 jaar om waren.  
ter info: in Nederland heeft men heel wild gedaan om die nieuwe spelling. weet je eigenlijk wel wat er echt veranderd is in grote lijnen?

1) sommige uitzonderingen, mbt tot bvb tussen -n- , uit 95 heeft men aangepast aan de basisregels van toen. de regels zelf zijn niet veranderd.

2) invoeren nieuwe woorden. bvb computertaal of woorden die met terror te maken hebben. Het eerste is discutabel maar het 2e is essentieel.

Ik heb nooit begrepen waarom Nederlanders zo giftig gereageerd hebben.

weet je spelling niet dan zoek je het gewoon op. niet moeilijk me dunkt
Als de wettelijke termijn voor een nieuwe spelling 20 jaar was zou er in 2006 echt niet iemand zijn geweest die zei "goh, volgens mij moeten we nodig een spellingherziening hebben. Jammer dat het nog 10 jaar duurt!"
ik zou graag eens weten waar taalunie dit "toegegeven" zou hebben. ik vind het namelijk en bijzonder belachelijke uitleg :)
Tot slot 2: je noemt ook Van Dale als bron voor de juiste spelling, echter, de Taalunie is de enige authoriteit in Nederland.
Van Dale is belgische tegenhanger, beide instituten werken doorgaans samen en dekken dus samen het hele nederlandstalige gebied op vlak van spelling.

Ik denk dat je geen 100 woorden vindt die beiden anders spellen.

sorry albert

Het is niet omdat er 200 woorden, qua spelling, veranderen dat dit de reden is dat Nederlanders niet correct schrijven.

niet correct schrijven is in hoofdzaak luiheid. niet weten of twijfelen = opzoeken. + geschreven teksten nadien ook nog eens nakijken.

Als je dat niet doet maak je fouten. En indien dan ook nog scholen verzaken om hun leerlingen de grammatica deftig aan te leren dan krijg je hier topics waar mensen vragen hoe d/t regels in elkaar zitten.

Re: Borqa of Boerka?

Geplaatst: wo 31 jan 2007, 20:31
door Troy
1207 schreef:
Troy schreef:
1) uit een niet-Germaanse taal afkomstig is
1) irrelevant
Wél relevant. Woorden uit niet-Germaanse talen worden in het Nederlands dikwijls anders gespeld. Zo is het Latijnse aggredere in het Nederlands agressief geworden.
1207 schreef:
Troy schreef:
2) in een niet-Latijns alfabet wordt geschreven.
2) irrelevant. ook nederlands is bij mijn weten een niet-latijnse taal.
Je bent waarschijnlijk in de war met de terminologie. Ik had het niet over de Latijnse taal, maar over het Latijnse alfabet dat het Nederlands gebruikt.
daarnaast: hoeveel Nederlandse leenwoorden zijn er die verschillende erkende spellingen hebben? officieel dan.
Geen. Sinds 1995 bestaat er namelijk niet meer zoiets als 'toegelaten spelling' en 'voorkeurspelling': elk woord heeft maar 1 officiële spelling. Officieus kunnen woorden echter vaak op meerdere manieren gespeld worden, en organisaties zoals Platform De Witte Spelling zorgen voor een soort 'erkenning' van deze spellingen.

Er zijn wel woorden die in de nieuwste Van Dale meerdere lidwoorden hebben, zoals topic dat zowel 'het' als 'de' als lidwoord heeft.
]in Nederland heeft men heel wild gedaan om die nieuwe spelling. weet je eigenlijk wel wat er echt veranderd is in grote lijnen?
Ja, dat weet ik. Ik heb van die ouderwetse ideeën, zoals op de hoogte zijn van de feiten voor het deelnemen aan een discussie. :wink:
]ik zou graag eens weten waar taalunie dit "toegegeven" zou hebben. ik vind het namelijk en bijzonder belachelijke uitleg :)
Als antwoord op vragen uit de media 'waarom in 's hemelsnaam weer een nieuwe spelling' heeft de Taalunie geantwoord dat het bij wet vastgelegd is dat er elke 10 jaar een spellingwijziging mag komen, en dat dat dus ook gebeurt.
Van Dale is belgische tegenhanger, beide instituten werken doorgaans samen en dekken dus samen het hele nederlandstalige gebied op vlak van spelling.
Eh, wat? :?: Van Dale is niet de Belgische versie van de Nederlandse Taalunie! Ook in België is de Taalunie de authoriteit.
niet correct schrijven is in hoofdzaak luiheid.
Niet volgens de regels van de Taalunie schrijven hoeft geen luiheid te zijn; in mijn geval is de reden dat ik woorden wil spellen zoals ik ze geleerd heb. Tot de spellingwijziging van 2006 kon ik nagenoeg perfect spellen, en nu sluipen er opeens weer 'fouten' in mijn teksten. Dat ik de 2006-regels niet aanhoud wil dus niet zeggen dat ik 'zomaar wat doe': in de meeste gevallen hanteer ik gewoon de 1995-spellingregels.