3 van 3
Re: Dunglish
Geplaatst: wo 26 okt 2005, 23:34
door markzor
op de radio belde gisteren iemand naar engeland om te vertellen waarom hij had gebeld zei hij: I called you up because: ....
dit is zooo triest
Re: Dunglish
Geplaatst: do 27 okt 2005, 08:50
door Raspoetin
Een leraar op mijn vroegere HLO:
For more information you can visit the website [fonetisch] wie wie wie point xxxxxxxxxx point nl
Re: Dunglish
Geplaatst: zo 30 okt 2005, 15:14
door Justa
Op uitwisseling in frankrijk zat ik in een gastgezin die mijn bord maar bleef bijvullen aan tafel, waarop ik zei: Non merci, je suis folle. Ik zei dus in plaats van 'ik ben vol', 'ik ben gek'
oeps!
Re: Dunglish
Geplaatst: zo 13 nov 2005, 17:16
door Hans Erren
If you don't know the answer you can always use the little donkey bridge.
Re: Dunglish
Geplaatst: di 15 nov 2005, 23:13
door Koos
Past misschien niet helemaal in dit straatje, maar ik vind 'in de oorlog zijn' wel een goeie als je in de war bent.
Re: Dunglish
Geplaatst: di 15 nov 2005, 23:49
door klazon
Zag gisteren nog een leuke in het journaal.
Prins W.A., op bezoek in Marokko, krijgt een glas water aangeboden uit de kraan.
Hij vraagt: "is it drinkable?"
Daar lijkt op zich niks mis mee, maar ik had toch het gevoel dat er iets niet klopte.
Net even opgezocht in het woordenboek, en mijn gevoel bleek terecht te zijn.
Als je wilt weten of het veilig is om te drinken (wat hier het geval was) dan vraag je: "is it potable?"
"Is it drinkable?" vraag je als je wilt weten of het goed smaakt.
Re: Dunglish
Geplaatst: vr 18 nov 2005, 17:47
door Hottentot
'Dat komt goed uit.' vind ik ook een goeie:
'That comes very good out'
Re: Dunglish
Geplaatst: vr 18 nov 2005, 18:19
door Merel12
De beste komt toch toe aan Bolkestein die eens sprak over een 'golden shower' toen hij het had over onnodig duur sanitair