1 van 1

Anti cedille

Geplaatst: zo 08 feb 2009, 15:45
door thermo1945
Een c gevolgd door a, o of u wordt uitgesproken als k

Wil men de uitspraak veranderen in s, dan past men de cedille toe. Bijvoorbeeld garccedilleon.

Jammer, ik kan het niet typen, ook niet met de speciale tekens.

Op dit forum 'boinc't men. Je hoort de k-klank.

Nu wil ik 'boincen' met een k-klank. Hoe kan dat in ons schrift worden weergegeven?

Re: Anti cedille

Geplaatst: zo 08 feb 2009, 18:10
door Klintersaas
thermo1945 schreef:Op dit forum 'boinc't men. Je hoort de k-klank.

Nu wil ik 'boincen' met een k-klank. Hoe kan dat in ons schrift worden weergegeven?
Ik vrees dat ik niet goed weet waar je naartoe wilt. Je spreekt het reeds uit met een "k", waarom zou je dat extra willen aangeven?

PS: Wat voor toetsenbord heb je? Op dat van mij is de ç alleszins te vinden.

Re: Anti cedille

Geplaatst: zo 08 feb 2009, 18:35
door E.Desart
PS: Wat voor toetsenbord heb je? Op dat van mij is de ç alleszins te vinden.
Voor zover mij bekend werken Nederlanders standaard met QUERTY (geen ç) en wij (jij) met AZERTY waar tekens op staan typisch voor het Frans. Het AZERTY keyboard is voor zover ik weet ontwikkeld uit het Franse keyboard, en is gerelateerd aan onze (hoofdzakelijk) Belgische tweetaligheid, zeker vroeger waar je in Vlaanderen in de commerciële wereld zonder Frans, bij wijze van spreken, nergens kwam.

Via hier vindt je de meeste:

http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout

Re: Anti cedille

Geplaatst: zo 08 feb 2009, 19:53
door Klintersaas
Dat het qwerty-toetsenbord in Nederland gebruikelijk is, was me bekend. Dat dit toetsenbord geen ç heeft, is nieuw voor me.

Re: Anti cedille

Geplaatst: zo 08 feb 2009, 20:01
door Jan van de Velde
Toetsenborden zijn sowieso heel verschillend. Ik werk elke dag op verschillende computers en vind dat uitermate vervelend.

De ç toevoegen aan de speciale tekens is zonder meer mogelijk. Probleem is alleen dat het technisch team nog een hele waslijst belangrijker zaken heeft liggen.

Re: Anti cedille

Geplaatst: zo 08 feb 2009, 23:02
door thermo1945
Je spreekt het reeds uit met een "k", waarom zou je dat extra willen aangeven?
Nu weet ik dat boinken bedoeld is maar onder andere omstadigheden zou ik boincen zeker uitspreken als bojnsen.
Wat voor toetsenbord heb je? Op dat van mij is de ç alleszins te vinden.
In NL qwerty. En ik heb nu echt geen ç kunnen tikken, wel kopiëren en plakken. Bedankt dus.

Mijn oorspronkelijke vraag is nog niet beantwoord: hoe kan ik er voor zorgen, dat boincen wordt uitgesproken als bojnken?

Re: Anti cedille

Geplaatst: zo 08 feb 2009, 23:40
door ypsilon
Dat hoef je niet. Ik denk niet dat er Nederlandse woorden zijn waarin een c voor een e niet wordt uitgesproken als /s/, behalve bij zeer specifieke gevallen zoals hier, waar een Engels acroniem wordt vervoegd als een werkwoord. Voor die gevallen bestaat geen apart teken, voor zover ik weet. Misschien bestaat het wel in het Noors ofzo, maar dat herkennen de meeste Nederlandstaligen toch niet, dus wordt het er alleen maar ingewikkelder op, op die manier.

Re: Anti cedille

Geplaatst: ma 09 feb 2009, 09:43
door thermo1945
Ik denk, dat er inderdaad geen geschikt teken is. Dan maar boinken.

Re: Anti cedille

Geplaatst: ma 09 feb 2009, 11:02
door Rhiannon
Als je ' en c tegelijk indrukt krijg je ç.

Re: Anti cedille

Geplaatst: ma 09 feb 2009, 15:33
door thermo1945
Als je ' en c tegelijk indrukt krijg je ç.
Dat çlopt!! :D

Re: Anti cedille

Geplaatst: ma 09 feb 2009, 21:05
door thermo1945
Nu wil ik 'boincen' met een k-klank. Hoe kan dat in ons schrift worden weergegeven?
De beste oplossing lijkt mij boinqen.

Re: Anti cedille

Geplaatst: di 10 feb 2009, 00:07
door ypsilon
Maar zo klopt je acroniem niet meer (zowel met boinken als met boinqen, bovendien ziet de "qe" er in het Nederlands raar uit).

Re: Anti cedille

Geplaatst: di 10 feb 2009, 12:14
door thermo1945
Maar zo klopt je acroniem niet meer (zowel met boinken als met boinqen, bovendien ziet de "qe" er in het Nederlands raar uit).
Wat weegt zwaarder? Kwestie van smaak.

Re: Anti cedille

Geplaatst: di 10 feb 2009, 17:15
door Klintersaas
Volgens mij weegt de herkomst van het woord zwaarder door. "Boincen" is afkomstig van het letterwoord BOINC, dat staat voor Berkeley Open Infrastructure for Network Computing. Spel je dat met een -k, dan gaat die herkomst verloren.

Re: Anti cedille

Geplaatst: di 10 feb 2009, 23:56
door thermo1945
Volgens mij weegt de herkomst van het woord zwaarder door. "Boincen" is afkomstig van het letterwoord BOINC, dat staat voor Berkeley Open Infrastructure for Network Computing. Spel je dat met een -k, dan gaat die herkomst verloren.
Voor dit specifieke geval, oqé, sterk argument. Maar het ging me eigenlijk om een algemene regel.