1 van 1
Voorzetsels in meerdere talen
Geplaatst: zo 24 mei 2009, 16:36
door thermo1945
Welk voorzetsel behoort er na zoeken? Natuurlijk naar.
In het Engels is het niet look at maar look for.
Het gekke is, dat de nodige voorzetsels zoals hierboven niet in de woordenboeken vermeld worden.
Ik stel voor hier een aantal van het Nederlands afwijkende gevallen op te gaan sommen.
In principe wordt er geen enkele vreemde taal uitgesloten.
Wel moeten noodzakelijkerwijs Latijnse letters (ons schrift) gebruikt kunnen worden.
Re: Voorzetsels in meerdere talen
Geplaatst: zo 24 mei 2009, 17:03
door Phys
thermo1945 schreef:Welk voorzetsel behoort er na zoeken? Natuurlijk naar.
In het Engels is het niet look at maar look for.
Het gekke is, dat de nodige voorzetsels zoals hierboven niet in de woordenboeken vermeld worden.
Hoezo niet? Meestal wel, in ieder geval in uitgebreide woordenboeken.
Re: Voorzetsels in meerdere talen
Geplaatst: zo 24 mei 2009, 17:36
door ypsilon
In een handwoordenboek komt het misschien niet voor omdat het voorzetsel niet strikt noodzakelijk is: "iets zoeken" is even goed als "naar iets zoeken". Daarin verschilt het van het Engels waarin "for" noodzakelijk is om met "to look" de betekenis "zoeken" uit te drukken.
Re: Voorzetsels in meerdere talen
Geplaatst: zo 24 mei 2009, 18:32
door 317070
Welk voorzetsel behoort er na zoeken? Natuurlijk naar.
Is dat zo natuurlijk dan? In het West-Vlaams zoekt men
achter iets... (bv: kzoek ahter min kabba)
Maar ik denk dat zoiets normaal gezien in woordenboeken te vinden is... Het lijkt me op het eerste zicht ook zo dat voorzetsels bij een bepaald werkwoord in vrijwel iedere taal veranderen. chercher à, look for, nachsehen, zoeken naar/achter,....
Re: Voorzetsels in meerdere talen
Geplaatst: di 26 mei 2009, 23:07
door Grytolle
Hier in Zweden zoeken we ook achter dingen: att söka efter något