1 van 1

Pan vs pas

Geplaatst: wo 03 jun 2009, 21:13
door yesyesyes
Ik zit met een kwestie.

volgens wikipedia komt pan in woorden als pantheon en pandemie van het oudgriekse woord pas.

Maar ik vraag me af. Is dit wel zo? is pan geen verwijzing naar de God Pan?????

zoals bij het woord paniek.

Welke vervoeging is pan uberhaupt van pas?

Bvd & Mvg

Re: Pan vs pas

Geplaatst: wo 03 jun 2009, 21:32
door ZonnTroLL
English

Etymology

From Ancient Greek πᾶν (pan), neuter form of πᾶς (pas), “‘all, every’”)

Prefix

pan-

1. A combining form meaning "all", used in the formation of compound words.

Re: Pan vs pas

Geplaatst: do 04 jun 2009, 19:32
door Maxwell
ok bedankt voor de vervoeging.

maar zou het geen verwijzing naar een griekse god kunnen zijn?

dat past ook beter in de context v/d betekenis van de woorden namelijk.

Re: Pan vs pas

Geplaatst: do 04 jun 2009, 21:08
door ZonnTroLL
Bij pantheon weet ik het niet...

Maar pandemie is afgeleid van epidemie... Een wereldwijde (overal +-=pan) epidemie => pandemie...

Re: Pan vs pas

Geplaatst: do 04 jun 2009, 22:49
door Maxwell
Weet je toevallig ook waar 'demie' uit epidemie of pandemie vandaan komt?

Re: Pan vs pas

Geplaatst: vr 05 jun 2009, 01:38
door ypsilon
Weet je toevallig ook waar 'demie' uit epidemie of pandemie vandaan komt?
Van demos (volk), net zoals in "democratie". En "pantheon" van theos (god), "alle goden" dus.

Re: Pan vs pas

Geplaatst: wo 06 okt 2010, 11:33
door Gdhmndr
Het gaat om twee verschillende woorden die in sommige vormen op elkaar lijken, maar wel te onderscheiden zijn.

πᾶς verbuigt zo

mannelijk

πᾶς

παντός

παντί

πάντα

πάντες

πάντων

πᾶσι

πάντας

vrouwelijk

πᾶσα

πάσης

πάσῃ

πᾶσαν

πᾶσαι

πασῶν

πάσαις

πάσας

onzijdig

πᾶν

παντός

παντί

πᾶν

πάντα

πάντων

πᾶσι

πάντα

De godheid wordt zo verbogen

Πάν

Πανός

Πανί

Πάνα