1 van 1

"zie infra"

Geplaatst: di 25 mei 2010, 15:10
door Jekke
Mijn cursustekst intellectuele rechten staat vol met "zie infra", wat wordt hier mee bedoeld?

Re: "zie infra"

Geplaatst: di 25 mei 2010, 15:18
door ypsilon
cf. infra = zie onder

cf. supra = zie boven

Verborgen inhoud
Beetje bizar om het Nederlands en de Latijnse uitdrukking zo te combineren eigenlijk...

Re: "zie infra"

Geplaatst: di 25 mei 2010, 17:32
door TheLaw
Beetje bizar om het Nederlands en de Latijnse uitdrukking zo te combineren eigenlijk..
Dat ben ik wel me je eens. In de rechtswereld zie je het echter wel vaker. Denk aan woorden als 'ex' (in de zin van krachtens / op grond van) en 'd.d' (de dato).

Deze woorden / akortingen gebruik ik dagelijks in mijn werk, terwijl het zij ook uit het Latijn komen.

Re: "zie infra"

Geplaatst: di 25 mei 2010, 18:03
door ypsilon
Maar dan gebruik je toch de hele uitdrukking, en niet de helft, zoals in HolyCows cursus? Ik denk dat in alle wetenschappelijke literatuur wel Latijnse uitdrukkingen voorkomen, zeker zaken als "cf. infra/supra", "i.e." (id est), "e.g." (exemplum gratia), etc.

Re: "zie infra"

Geplaatst: di 25 mei 2010, 19:59
door Jekke
Weer een triviaatje rijker. Excuses voor het openen van een topic dat hier bij nader inzien niet echt thuishoort, ik dacht dat het een of andere verwijzing was naar een rechts-eigen boek of iets anders.

Re: "zie infra"

Geplaatst: di 25 mei 2010, 20:39
door ypsilon
Geen probleem, we verzetten het eventjes.

Re: "zie infra"

Geplaatst: di 25 mei 2010, 20:53
door TD
Gangbaar is ook "ut infra" (en "ut supra").