1 van 4
Gij ipv jij
Geplaatst: wo 18 jan 2006, 17:36
door made in flanders
Ik en mijn vriend waren ons laatst aan het afvragen waarom men 'jij' zegt in het AN, ik heb gehoord dat alle vlaamse dialecten gij zeggen ipv jij. als dit zo is moet het zijn dat het veel gemakkelijker is om uit te spreken. (dit is ook zo naar mijn mening.)
Is er iemand die hier meer uitleg over kan geven?
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: wo 18 jan 2006, 18:32
door Tom Poes
De woorden gij en jij zijn in oorsprong nevenvormen.
In Noord-Nederland is de vorm gij in de spreektaal verouderd en wordt gij alleen nog in zeer vormelijke taal gebruikt.
Voorbeeld: Gij zult niet doden.
In Noord-Nederland is gij vervangen door jij en u, terwijl in Belgie en Zuid-Nederland gij in de omgangstaal nog gebruikelijk is.
Waarom dit is gebeurd, valt moeilijk te zeggen, maar zal zeker niet komen doordat het ene woord makkelijker uit te spreken is dan het andere.
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: wo 18 jan 2006, 20:41
door made in flanders
Als ik snel zeg, maar jij bent, of maar gij zijt, dan vind ik de tweede zin toch veel gemakkelijker uitgesproken.
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: wo 18 jan 2006, 23:57
door 1207
Als ik snel zeg, maar jij bent, of maar gij zijt, dan vind ik de tweede zin toch veel gemakkelijker uitgesproken.
omdat gij een vlaming zijt.
Een Nederlander krijgt dat moeilijker over z'n lippen.
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: do 19 jan 2006, 09:25
door Raspoetin
1207 schreef:made in flanders schreef:(...)
Een Nederlander krijgt dat moeilijker over z'n lippen.
Verander dat maar in "Een Hollander krijgt dat moeilijk over z'n lippen"
Ik kom uit Brabant (kunde gij da zien?). "Gij zijt" zeggen we in mijn regio niet, maar wel:
Gij of Gè hèt (jij hebt)
Gij bent of Gè bent (= Gij zijt)
Gij waart dar ok (jij was daar ook)
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: za 21 jan 2006, 14:13
door made in flanders
Ikzelf spreek wel geen dialect, enkel een plat tussentaaltje. Maar daar komt gij in voor.
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: za 21 jan 2006, 16:56
door Jan van de Velde
Ik denk dat in de moderne tijd - van dagelijks ondergedompeld te worden in vele (TV-radio-school) uren standaard Nederlands - heel weinig mensen meer echt dialect spreken. Ik denk dat dat "platte tussentaaltje" van Made in Flanders zo zoetjes aan wel is geworden wat de meesten van ons onder dialect verstaan.
Hoewel, West-Vlaanderen?
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: za 21 jan 2006, 18:35
door PeterPan
Raspoetin schreef:Ik kom uit Brabant (kunde gij da zien?). "Gij zijt" zeggen we in mijn regio niet, maar wel:
Gij of Gè hèt (jij hebt)
Gij bent of Gè bent (= Gij zijt)
Gij waart dar ok (jij was daar ook)
Zo te zien kom je uit Tilburg (of directe omgeving daarvan).
Daar hoor je wel degelijk mensen spreken van "Gij zijt nie goed "wès".
Gij is geen vertaling van jij. Gij betekent (net als het Engelse 'you') u of jij. Dat in Vlaanderen gij wordt gebruikt en in Nederland, boven de grote rivieren niet, komt omdat de Vlamingen een eigen taal aan het ontwikkelen zijn. Het Nederlands van de Hollander (het woord Nederlander is in Vlaanderen in onbruik geraakt) is zo lelijk en doorspekt met amerikanismen dat de Hollanders maar beter Vlaams kunnen gaan leren, want het Nederlands is niet meer de moeite waard.
Die Hollanders komen op het WK voetbal met een Duitse 2-de wereldoorlog helm de feestvreugde in Duitsland vergroten. Ze hebben een geweldig taalgevoel. "Jetzt geht los" !!!!! staat er op de helm. Haha, wieder so ein dummer Holländer.
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: zo 22 jan 2006, 00:33
door Rifleman
waar ik vandaan kom zeggen we bv :
Adde gij da nie doe, dan krijde gij op uw kop.
Als ik het goed bekijk, is mijn dialect zo dat er maar weinig 'energie' of 'trillingen' ingestoken worden. Geen T, geen J, geen H... Probeer het maar
Kunde gij da wok dan ken ik da wok
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: zo 22 jan 2006, 11:15
door made in flanders
Jan van de Velde schreef:Ik denk dat in de moderne tijd - van dagelijks ondergedompeld te worden in vele (TV-radio-school) uren standaard Nederlands - heel weinig mensen meer echt dialect spreken. Ik denk dat dat "platte tussentaaltje" van Made in Flanders zo zoetjes aan wel is geworden wat de meesten van ons onder dialect verstaan.
Hoewel, West-Vlaanderen?
Maar dat komt eerder omdat ik op de grens woon met Oost-vlaanderen en in Oost-Vlaanderen naar school ga. Ik heb wel famillie wonen in hartje West-Vlaanderen en die spreken echt plat west-vlaams.
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: wo 08 mar 2006, 15:34
door QuatsJ
Ik spreek plat brabants, maar dan ook écht plat, wij zeggen ook geen gij, maar gai. Gai dèr (jij daar). Das nè zowiets as Houdoe, dat is net zo iets als houdoe, hoeveel mensen die boven de rivieren wonen kennen houdoe? Terwijl het hier écht de normaalste zaak van de wereld is.
Ik werk dan achter de kassa en zeg vaak dus houdoe, meeste mensen die hier niet wonen komen terug en vragen, wat zei je nou net? Ehh, houdoe. Maarja dus heel verhaal uitleggen dat het dus gewoon doei is.
Ook zo iets als haje, zeggen we hier ook vaak, merk wel dat er meer zijn die niet hier vandaan komen wel begrijpen dat dat ook doei is en niet alleen hallo is of zo.
Groetjes
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: wo 08 mar 2006, 15:37
door Rifleman
houdoe moet gewoon een normaal nederlands woord worden lol, ik zeg het altijd, waar dan ook in NL..
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: do 13 apr 2006, 14:50
door evilbu
Je hebt regio's, zoals West Vlaanderen met heftige dialecten. Zij spreken dan juist wel met je, maar jouw wordt bij hen 'joen'
.
Maar bijna iedereen in Vlaanderen spreekt iets dat afwijkt van 'correct' Nederlands, alle niet West Vlamingen die ik ken van mijn leeftijd gebruiken 'ge'.
Het is wel niet zo moeilijk om ermee te stoppen. Als ik bij Nederlanders ben betrap ik me erop dat ik mijn taaltje wat oppoets.
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: zo 04 jun 2006, 02:27
door rene artois
Ik herinner me die casus nog uit mijn studie Nederlandse Taalkunde en Dialectologie in de Germaanse Talen.
Wat ik me herinner is dat het verschil jij/gij in oorsprong een west/oost-verschil is. In het westen (in het Ingvaeoons) wordt de tweede persoon van het persoonlijk voornaamwoord (zoals in het Engels) met een j- uitgesproken. Dat was dus ook zo in de (westelijke) Randstad Holland en dat is nog steeds zo in het westelijke deel van West-Vlaanderen en in Frans-Vlaanderen.
Na de val van Antwerpen in 1585 en de overheersing van de Spanjaarden is heel intellectueel Vlaanderen naar het noorden getrokken en heeft zich gevestigd in de grote steden van de Randstad. Die culturele en intellectuele elite heeft dan de Statenbijbel opgesteld, waarin het stikt van de gij's (en van andere Vlaamse klanken en wendingen). Niet moeilijk, want de opstellers waren voor een groot stuk ex-Vlamingen.
Maar in de omgang is de jij/je/jou blijven behouden. Het is een van de weinige westelijke fenomenen (ingvaeonismen) die de standaardtaal gehaald hebben.
Het fenomeen wortelt dus veel dieper dan zomaar "de Vlamingen doen raar of liggen dwars, of zijn zich aan het afscheuren".
Re: Gij ipv jij
Geplaatst: ma 05 jun 2006, 11:52
door Elke
Als ik snel zeg, maar jij bent, of maar gij zijt, dan vind ik de tweede zin toch veel gemakkelijker uitgesproken.
Dat is denk ik puur een kwestie van gewenning.