1 van 1
Inzoemen?
Geplaatst: wo 26 apr 2006, 10:47
door robindr
http://www.vrtnieuws.net/nieuwsnet_master/...dia/index.shtml
De journalist maakt hier volgens mij een flagrante en onvergeeflijke fout (voor een journalist dan toch).
Of is inzoemen toch correct?
(
www.vandale.be kent geen inzoemen, maar natuurlijk wel inzoomen)
Re: Inzoemen?
Geplaatst: wo 26 apr 2006, 10:55
door Rogier
Hartstikke fout natuurlijk. "Zoemen" is wat een bij doet, "zoomen" is vergroten/verkleinen.
Re: Inzoemen?
Geplaatst: do 27 apr 2006, 11:30
door JoolzZ
Ook op van dale taalweb:
zoo·men (onov.ww.)
1 fotograferen m.b.v. een zoomlens
Dit lijkt me een foute omschrijving. Bij fotograferen leg je namelijk iets visueels vast, maar bij zoomen toch niet. Of is fotograferen een beschrijving van een bezigheid in zijn geheel ? Dan zou het wel kunnen.
Re: Inzoemen?
Geplaatst: do 27 apr 2006, 12:02
door robindr
Het gaat eigenlijk ook niet over zoomen, maar over inzoomen dat hier metaforisch wordt gebruikt.
in·zoo·men (onov.ww.)
1 het beeld dat men filmt met de camera dichterbij halen => zoomen; <=> uitzoomen
Re: Inzoemen?
Geplaatst: do 27 apr 2006, 13:30
door Veertje
Of misschien bedoelde de journalist: ze komen als bijen erop af, ze zoemen in. Misschien was het een bewust taalgrapje? (of ben ik nu naïef?).
Re: Inzoemen?
Geplaatst: za 29 apr 2006, 00:35
door ZonnTroLL
"De Poolse media zoemen in op de moord op Joe Van Holsbeeck."
"De Poolse media zoomen in op de moord op Joe Van Holsbeeck."
Maar dan vind ik dat dit nog beter klinkt:
"De Poolse media zoomt in op de moord op Joe Van Holsbeeck."
Zo zou ik het toch zeggen.
Ik zou bijvoorbeeld ook nooit zeggen: "De Poolse media bekijken de zaak."
Ahjaa....
Re: Inzoemen?
Geplaatst: za 29 apr 2006, 20:19
door TD
'Media' is nu eenmaal meervoud, "De Poolse media bekijken de zaak." is dus juist.
Re: Inzoemen?
Geplaatst: zo 30 apr 2006, 14:08
door ZonnTroLL
'Media' is nu eenmaal meervoud, "De Poolse media bekijken de zaak." is dus juist.
Ah, ik dacht dat "de media" gewoon een verzamelnaam was zoals "het gezin" of "het flatgebouw"... Ik had ook nog nooit van "de media zijn..." gehoord, in tegenstelling tot "de media is..." bijvoorbeeld. [wortel]
Media komt dus van medium, net als musea van museum.
Re: Inzoemen?
Geplaatst: zo 30 apr 2006, 15:44
door PeterPan
Of misschien bedoelde de journalist: ze komen als bijen erop af, ze zoemen in. Misschien was het een bewust taalgrapje? (of ben ik nu naïef?). [wortel]
Ach, we willen hier allemaal wel eens de lolbroek uithangen.
Dat plijt voor je.
TD! schreef:
'Media' is nu eenmaal meervoud, "De Poolse media bekijken de zaak." is dus juist.
Ik schrijf wel eens "datum" als enkelvoud voor data. Ik krijg dan steevast als kritiek dat het niets met tijd te maken heeft
Re: Inzoemen?
Geplaatst: zo 30 apr 2006, 20:41
door TD
Ik schrijf wel eens "datum" als enkelvoud voor data. Ik krijg dan steevast als kritiek dat het niets met tijd te maken heeft
Dan doe je niets mis hoor, voor het meervoud van datum mag je zowel 'data' als 'datums' gebruiken; alleen heeft 'data' natuurlijk een tweede betekenis (~ gegevens).
Re: Inzoemen?
Geplaatst: wo 10 mei 2006, 21:06
door ZonnTroLL
Daarnet gezien bij de ondertitels van een programma op tv: recencie