1 van 1

ie-hij

Geplaatst: zo 16 jul 2006, 16:35
door Jan van de Velde
Ie probeerde beleefd te zeggen : de regels voor 'ik vind, jij vindt' belachelijk vinden is het proberen verbergen van onkunde.
Ik haalde dat aan, en verbeterde de vermeende typefout tot "Ik probeerde ..//.."

waarop Kaph terugkwam met
Om mogelijke verwarring over een dubbele identiteit te voorkomen: In het bericht van evilbu stond 'ie probeerde' in plaats van 'ik probeerde', we zijn niet dezelfde persoon.
en Evilbu weer met:
Is "ie" echt fout in het Algemeen Nederlands?

Ie is derde persoon enkelvoud (mannelijk) = hij.

Je zou schrikken welke 'ondeugende' dingen toch correct zijn, I ain't in plaats van I am not is naar het schijnt ook correct.

Indien het echt fout is, je ziet mijn handtekening onder mijn posts : zeg het me en ik pas me aan.


Nou ken ik "ie" wel ná een werkwoord, als je spreektaal naschrijft: 'Heeft'ie dat gedaan?"

Hamvraag van Evilbu en mij:

Is "ie" echt fout in het Algemeen Nederlands?

Re: ie-hij

Geplaatst: zo 16 jul 2006, 17:05
door Franske
Volgens de Dikke van Dale is het de enclitische vorm van hij.

Enclitisch = in enge aansluiting aan het voorafgaande woord gebruikt en daardoor met zwak accent of vervormd.

'ie' komt dus altijd achter het woord waar het mee samenhangt.

Het komt dus niet zelstandig voor.

Re: ie-hij

Geplaatst: zo 16 jul 2006, 17:08
door TD
Maar de Van Dale is natuurlijk niet alles. Helaas kon ik er geen vraag over vinden bij Taaladvies, dat levert meestal wel wat opheldering.

Zelf zou ik het ook niet zelfstandig gebruiken, maar ook dat wil niets zeggen natuurlijk ;o)

Re: ie-hij

Geplaatst: zo 16 jul 2006, 18:46
door Jekke
Franske schreef:Volgens de Dikke van Dale is het de enclitische vorm van hij.

Enclitisch = in enge aansluiting aan het voorafgaande woord gebruikt en daardoor met zwak accent of vervormd.

'ie' komt dus altijd achter het woord waar het mee samenhangt.

Het komt dus niet zelstandig voor.
dit zegt mijn van dale voor enclitisch: in nauwe aansluiting aan het voorafgaande of volgende woord gebruikt en daardoor met zwak accent of vervormd

Re: ie-hij

Geplaatst: zo 16 jul 2006, 19:42
door Franske
dit zegt mijn van dale voor enclitisch:  in nauwe aansluiting aan het voorafgaande of volgende woord gebruikt en daardoor met zwak accent of vervormd
Ik heb een oudere uitgave, 12de herziene druk.

Maar Koenen zegt het volgende:

enclise: innige aansluiting van een woord aan het onmiddelijk voorafgaande met verzwakking van eigen accent.

En

http://nl.wikipedia.org/wiki/Enclise

Maar we wijken af van de topic.

Is het goed nederlands of niet :roll:

Re: ie-hij

Geplaatst: ma 17 jul 2006, 17:43
door Jan van de Velde
nou, dan is het volgens mij prima Nederlands mits het direct achter een werkwoord aansluit.

doet'ie het of doet'ie het niet?

Re: ie-hij

Geplaatst: vr 21 jul 2006, 23:56
door mrzed
In Dordrecht wil men ook wel spreken van een geintie wanneer men iets grappig bedoeld.

En allerhande voorwerpen eindigen ook op "ie" (bijv: "boekie" of "autotie").

Da's dan weer een andere vorm van "ie"

Dat brengt mij overigens op een andere vraag:

Zijn er min of meer officiele woordenboeken met dialecten?

Re: ie-hij

Geplaatst: za 22 jul 2006, 00:02
door Jekke
mrzed schreef:In Dordrecht wil men ook wel spreken van een geintie wanneer men iets grappig bedoeld.

En allerhande voorwerpen eindigen ook op "ie" (bijv: "boekie" of "autotie").

Da's dan weer een andere vorm van "ie"

Dat brengt mij overigens op een andere vraag:

Zijn er min of meer officiele woordenboeken met dialecten?
in onze bib staat er wel een woordenboek nederlands-vlaams (een van dale)

Re: ie-hij

Geplaatst: za 22 jul 2006, 00:14
door Jan van de Velde
Zijn er min of meer officiele woordenboeken met dialecten?
http://taal.phileon.nl/sitemap.php

zoek binnen deze site maar eens op woordenboek