Britse spellingen
Geplaatst: di 08 aug 2006, 00:24
Deze maand gebeurt het dan toch: Nederland wordt opgesplitst in twee 'kampen'. De overheid gaat over op de Nieuwe Spelling van de Taalunie, de meeste kranten conformeren zich aan de Witte Spelling.
Dit is geen unicum: in het Verenigd Koninkrijk bestaat zo'n tweedeling al jaren. Namelijk de zgn. Oxford Spelling (bv: colourize, medieval), en 'die andere spelling' (bv: colourise, mediaeval). De laatstgenoemde wordt inmiddels door tweederde van de Britten gebruikt, een niet onaanzienlijk aantal mensen.
Je zou dus verwachten dat er ook wel een naam voor die spelling bestaat. Echter, mijn zoektochten lopen op niks uit. Het enige dat ik ooit ben tegengekomen is "Newspaper spelling" (omdat deze vorm van spellen bekend is geworden doordat kranten het gingen gebruiken, net zoals de Nederlandse Witte Spelling dus eigenlijk). Een Googlequery hierop geeft echter ook geen resultaat.
Er moet toch een benaming voor zijn; Britse linguisten kunnen het toch ook niet hebben over Oxford Spelling en 'die andere spelling'?
Weet iemand of er een naam voor is?
Dit is geen unicum: in het Verenigd Koninkrijk bestaat zo'n tweedeling al jaren. Namelijk de zgn. Oxford Spelling (bv: colourize, medieval), en 'die andere spelling' (bv: colourise, mediaeval). De laatstgenoemde wordt inmiddels door tweederde van de Britten gebruikt, een niet onaanzienlijk aantal mensen.
Je zou dus verwachten dat er ook wel een naam voor die spelling bestaat. Echter, mijn zoektochten lopen op niks uit. Het enige dat ik ooit ben tegengekomen is "Newspaper spelling" (omdat deze vorm van spellen bekend is geworden doordat kranten het gingen gebruiken, net zoals de Nederlandse Witte Spelling dus eigenlijk). Een Googlequery hierop geeft echter ook geen resultaat.
Er moet toch een benaming voor zijn; Britse linguisten kunnen het toch ook niet hebben over Oxford Spelling en 'die andere spelling'?
Weet iemand of er een naam voor is?