1 van 1

Non plus ultra

Geplaatst: vr 24 aug 2007, 23:30
door thermo1945
Wat betekent "non plus ultra"?

Letterlijk "niet meer uiterst"?

Graag een voorbeeld in zinsverband.

Re: Non plus ultra

Geplaatst: za 25 aug 2007, 00:54
door ypsilon
"Non plus ultra" of (grammaticaal juister) "nec plus ultra" betekent letterlijk "niets verder" of "verder niets". Je kan het gebruiken om een punt aan te duiden waarna niets meer komt, of een "grens" waar je niet over kan/mag. (Volgens de overlevering stond de tekst op de Zuilen van Hercules, waar het diende als waarschuwing: "Tot hier en niet verder")

Een paar zinnetjes van google geplukt:
Het hier verzamelde viertal vormt het nec plus ultra van wat er aan sportief naakt op de markt te krijgen is.
(Reclame voor motorfietsen)
De bijna rijmende combinatie "Vestdijk en Bordewijk" [is] een soort toverformule geworden (...) waarmee het "non plus ultra" in Nederlands proza wordt opgeroepen.
(L. Th. Lehmann, '[Bespreking van] F. Bordewijk, Vertellingen van generzijds'. In: Libertinage 4 (1951), p. 76.)

Re: Non plus ultra

Geplaatst: za 25 aug 2007, 13:25
door Phys
"Non plus ultra" of (grammaticaal juister) "nec plus ultra"
Ik ben benieuwd naar de onderbouwing :D

Bij mijn weten betekent "nec" "en niet" (of "ook niet", enz.), terwijl "non" "niet" betekent. Hoe de een grammaticaal juister kan zijn dan de ander volg ik even niet.

Re: Non plus ultra

Geplaatst: za 25 aug 2007, 13:36
door ypsilon
Je hebt gelijk: geen grammaticale fout, dat is dan iets te vlug uit mijn toetsenbord gerold... Beide zijn even correct (maar om een of andere reden gaat mijn persoonlijke voorkeur nog steeds uit naar "nec"). Alweer bedankt voor de correctie Phys :D

Re: Non plus ultra

Geplaatst: za 25 aug 2007, 13:37
door qrnlk
De grens, "Niets verder/groter dan dit", "het ultime", de laatste overtreffende trap die niet overtroffen zal worden

Re: Non plus ultra

Geplaatst: za 25 aug 2007, 15:51
door Phys
Je hebt gelijk: geen grammaticale fout, dat is dan iets te vlug uit mijn toetsenbord gerold... Beide zijn even correct (maar om een of andere reden gaat mijn persoonlijke voorkeur nog steeds uit naar "nec"). Alweer bedankt voor de correctie Phys :D
graag gedaan :D

Toevallig had ik het laatst voor mijn vader (die de term in een gedicht wilde gebruiken) opgezocht, en vond toen dat ze beide mogelijk waren. Ik was dus benieuwd naar een eventuele voorkeur.