1 van 1

Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: di 18 sep 2007, 23:14
door thermo1945
bal bel bil bol buil. Elk woord heeft iets met een bol te maken

malen, molen, (mill,) meel. Verwante woorden maar toch elk een andere betekenis.

veel sterke werkwoorden vertonen klinkerverandering.

Kent u meer voorbeelden?

Zit hier iets wetenschappelijks achter?

Komt dit ook in andere talen voor? (Ik meen o.a. in Semitische talen zoals Arabisch en Ivriet)

Re: Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: wo 19 sep 2007, 14:08
door PeterPan
Ik heb wel eens de volgende zinnetjes bedacht (helaas in het Duits)

Der Müller mahlt das Mehl in der Mühle.

Der Hirt hütet die Herde Hirsche auf der Heide.

Re: Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: wo 19 sep 2007, 14:43
door thermo1945
PeterPan schreef:Der Müller mahlt das Mehl in der Mühle.

Der Hirt hütet die Herde Hirsche auf der Heide.
Schön!!!

Fischers Fritz fischt frische Fische.

Re: Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: wo 19 sep 2007, 14:58
door Johan2
Zit hier iets wetenschappelijks achter?
Op het moment dat je een vraag stelt en die probeert op te lossen, wordt het wetenschap, doch dat terzijde.

Klinkers zijn het meest gevoelig voor verandering, de meeste dialecten kenmerken zich door een van de norm afwijkende uitspraak van klinkers en veel talen kennen een notatiesysteem waarbij de klinkers zelfs worden overgeslagen. Vandaar Nefertiti naast Neferteti, Nefertete, Nofretete, Nofertete, Nofratete enz.

Medeklinkers zijn het lichaam, klinkers de ziel, of zoiets, heeft eens iemand geschreven.

Re: Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: wo 19 sep 2007, 19:55
door Klintersaas
veel sterke werkwoorden vertonen klinkerverandering.
Dat is logisch. Allé sterke werkwoorden vertonen bij vervoeging in de verleden tijd en/of bij de vorming van het voltooid deelwoord klinkerwisseling. Dat is namelijk het kenmerk van een sterk werkwoord.

Re: Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: di 25 sep 2007, 08:43
door thermo1945
Dat is logisch. ... Dat is namelijk het kenmerk van een sterk werkwoord.
Inderdaad

Re: Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: wo 26 sep 2007, 09:18
door maartenvg
thermo1945 schreef:bal bel bil bol buil. Elk woord heeft iets met een bol te maken

malen, molen, (mill,) meel. Verwante woorden maar toch elk een andere betekenis.

[...]

Kent u meer voorbeelden?

Zit hier iets wetenschappelijks achter?
Ik betwijfel of het hier een wetmatigheid betreft, en denk eerder dat dit toevallig voor een aantal woorden zo is. Er zijn nl. ook genoeg voorbeelden te verzinnen die niet dit gedrag vertonen.

- bak, bek, bok, buik, beuk

- hals, hels, huls

- straf, struif, stroef,

Achter het principe van 'verwante woorden maar toch elk een andere betekenis' zit wellicht meer structuur. Maar ook hier zijn ook tegenvoorbeelden te vinden.

Re: Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: do 27 sep 2007, 22:57
door thermo1945
Ik denk eerder dat dit toevallig voor een aantal woorden zo is.
Klinkt plausibel voor het NLs.

Re: Klinker- en betekenisverandering

Geplaatst: do 11 okt 2007, 20:14
door Erik Leppen
maartenvg schreef:Ik betwijfel of het hier een wetmatigheid betreft, en denk eerder dat dit toevallig voor een aantal woorden zo is. Er zijn nl. ook genoeg voorbeelden te verzinnen die niet dit gedrag vertonen.

- bak, bek, bok, buik, beuk

- hals, hels, huls

- straf, struif, stroef,
Dat lijkt mij te komen omdat er te weinig prettig uitspreekbare medeklinkercombinaties bestaan om alle voorwerpen een naam te geven met een andere klinkercombinatie. Omdat er zo veel voorwerpen en zaken zijn waarvoor een woord nodig is, moeten we wel sommige combinaties dubbel gebruiken. Zoals jij doet met b?k, h?ls en str?f, waarbij een vraagteken een klank moet voorstellen.