Johan2 schreef:Er lopen meerdere begrippen door elkaar: niet alleen religie, godsdienst en geloof, maar ook nog eens de bijbehorende bijv. naamwoorden religieus, godsdienstig en gelovig, die niet altijd 1 op 1 samenvallen met het bijbehorende zelfst. naamwoord.
Bovendien kan het verwarrend werken dat het Engels eigenlijk geen apart woord voor godsdienst kent.
Te oordelen naar het door Klintersaas aangehaalde wikipedia citaat staan de verschillen daar voldoende uitgelegd.
(En als er toch iemand over door wil gaan, lijkt het me trouwens meer iets voor taalkunde dan voor religie).
Belief = geloof
Religion = godsdienst
Faith kan beide zijn, afhankelijk van de context
Er is in het engels dus wel degelijk een taalkundig onderscheid. In het spraakgebruik wordt geloof vaak gebruik om godsdienst aan te duiden (ongeveer wat betekenis betreft gelijkwaardig aan faith).
Het is denk ik wel interessant en strekt verder dan alleen maar taalkunde omdat het aangeeft hoezeer geloof op de achtergrond is geraakt door de opkomst van wetenschap en godsdienst belangrijker is geworden. De meeste mensen geloven alleen nog maar uit gewoonte of omdat de godsdienst het nu eenmaal aanreikt, niet omdat ze de onverklaarbare dingen van het leven of de tegenslagen van het leven het hoofd willen bieden met een hogere kracht.