Mijn vader komt deze keer niet zomaar met een antwoord:
De standaard-vertaling voor dit spreekwoord. De spreuk komt uit Horatius, Epistulae (I, 14, 13) is:
Omnem crede diem tibi diluxisse supremum
De context van deze quote uit Horatius:
In the midst of hope and anxiety, in the midst of fear and anger, believe every day that has dawned to be your last; happiness which comes unexpected will be the more welcome.
[Latijn: " Inter spem curamque, timores inter et iras, Omnem crede diem tibi diluxisse supremum : Grata superveniet, quae non sperabitur, hora."]
Zie:
http://www.giga-usa.com/gigaweb1/quotes2/q...utopdayx002.htm
En: -
http://www.giga-usa.com/gigaweb1/quotes2/q...thoracex001.htm, Epistles (bk. I, 4, 13)
Als je diep geïnteresseerd bent in Horatius als bron van veel gevleugelde uitspraken en je beheerst voldoende de Duitse taal, kan je je hart ophalen aan de analyse van de brief in dichtvorm waaraan de spreekwoordelijke uitspraak is ontleend (in rood gemarkeerd)
Zie:
http://www.humanismus-heute.de/arbeiten/arb3.htm#b_2.
Onderstaande link verwijst naar een site met Latijnse spreuken.
Onder de letter O kun je die van Horatius vinden over iedere dag kan de laatste zijn van je leven:
Zie:
http://satura-lanx.telenet.be/Miscellanea/...ro_spreuken.htm