In de hele bijbel zie ik nergens Sjeool of Hades staan. Mijn online bijbel geeft aan dat alleen in het nieuwe testatemt Gehenna genoemd wordt. Of had jij het over de bijbel in de grondtaal (hebreeuws)?JDS schreef:In het oude testament is er maar 1 plek waar mensen naartoe gaan als ze dood gaan. Deze plek heet Sjeool (dit woord komt 66 maal voor in het OT). Iedereen die sterft gaat naar sjeool, (dus niet alleen stoute mensjes, maar ook goede mensjes). Sjeool kan daarom het beste worden vertaald als 'het gemeenschappelijke graf van de mensheid'. Over de toestand van de mensen in Sjeool staat geschreven dat ze niks voelen, niks denken en niks doen (verg Prediker 9:5). Dus dit is in ieder geval niet de hel zoals de katholieke dogmas de hel behandelen. De vertaling van Sjeool in de griekse geschriften is het woord Hades, wat dus exact dezelfde betekenis heeft.
Nu komt er een derde woord voor in de griekse geschriften, het woord Gehenna. Dit woord komt van het dal van Hinnom, de vuilstortplaats buiten Jeruzalem, waar men geexecuteerde misdadigers neersmeten en hun lichamen verbranden. Jezus haalt het woord Gehenna aan, niet om te spreken over een plek waar mensen gepijnigd worden, maar (de misdadigers die in het dal van Hinnom werden gegooid waren al dood) maar om te spreken over 'eeuwige vernietiging' (ook wel de tweede dood genoemd, bedoeld voor mensen die geen opstanding krijgen omdat ze niet passen in het samenstel van dingen na Armaggedon). Voor meer informatie over deze woorden lees je het Oxford dictionary of biblical ideas (hier staan deze dingen op zich goed uitgelegd).
Puzzels