2 van 2

Re: Mayday

Geplaatst: do 08 sep 2005, 12:54
door wasbeer
Het wikipedia-artikel spreekt zichzelf tegen. De alarmcode is inderdaad 9 punten en strepen aan elkaar, dus zonder pauzes:

Code: Selecteer alles

...---...  (goed)
en dus niet SOS:

Code: Selecteer alles

... --- ...  (fout)
De afkorting SOS is er ook achteraf bij verzonnen.

Re: Mayday

Geplaatst: za 10 sep 2005, 15:45
door Studentje
wasbeer schreef:Het wikipedia-artikel spreekt zichzelf tegen. De alarmcode is inderdaad 9 punten en strepen aan elkaar, dus zonder pauzes:

Code: Selecteer alles

...---...  (goed)
en dus niet SOS:

Code: Selecteer alles

... --- ...  (fout)
De afkorting SOS is er ook achteraf bij verzonnen.
;) SOS zou een afkorting zijn van: Save Our Souls :shock:

Re: Mayday

Geplaatst: zo 11 sep 2005, 13:05
door Veertje
;)  SOS zou een afkorting zijn van: Save Our Souls   :shock:


Nee, juist niet. Als je Wiki mag geloven (als is het allemaal niet optimaal geformuleerd daar) dan is er een afspraak gemaakt voor een alarmcode: ...---...

Omdat hier geen pauzes in zitten tussen de ... en de --- gaat het hier om een code als geheel, die gewoon betekent: "Alarm!".

De code is misschien SOS genoemd (achteraf) omdat de ...---... lijkt op ... --- ... wat in morse zou beteken: SOS. Dat is wat wasbeer bedoelt. Op de een of andere manier is SOS een gangbare uitdrukking geworden voor de morse-code voor "Alarm" en men gaat ervanuit dat alle betekenissen die aan de zogenaamde afkorting SOS (die dus eigenlijk geen afkorting is maar gewoon een naam die de Alarm-code heeft gekregen) worden gegeven, pas achteraf zijn verzonnen, en niets te maken hebben met de oorspronkelijke morse-code voor "Alarm".

Re: Mayday

Geplaatst: zo 11 sep 2005, 13:31
door GJ_
Voor de volledigheid:

MAYDAY wordt nomaal gesproken drie keer herhaald gevolgd door "this is" en dan drie keer de scheepsnaam.

PANPAN wordt ook altijd drie keer herhaald en is voor niet direct levensbedreigende situaties.

Voor uitzendingen die met veiligheid te maken hebben (bv stormwaarschuwingen) worden voorafgegaan door drie keer SECURITE gevolgd door "this is" en dan drei keer de naam van de uitzender.

MAYDAY hoeft overigens niet altijd om noodoproepen te gaan: "SILENT MAYDAY" betekend zoveel als "kopdicht er is een zware storm dus er kunnen noodoproepen komen ga maar ergens anders leuteren"

Re: Mayday

Geplaatst: za 17 sep 2005, 11:38
door JoolzZ
Flirten komt ook uit het Frans.

Origine van "Conter fleurette",(vertellen hoe ze een bloempje is ofzo) Engelsen hebben het overgenomen: "To flirt", en toen hebben Fransen het wederom overgenomen van de Engelsen: "Flirter". :shock:

edit: fioul is idd stookolie

Re: Mayday

Geplaatst: za 17 sep 2005, 14:46
door GJ_
JoolzZ schreef:Flirten komt ook uit het Frans.

Origine van "Conter fleurette",(vertellen hoe ze een bloempje is ofzo) Engelsen hebben het overgenomen: "To flirt", en toen hebben Fransen het wederom overgenomen van de Engelsen: "Flirter".   :shock:

edit: fioul is idd stookolie
In noodsituaties is er weinig tijd voor flirten

Re: Mayday

Geplaatst: wo 21 sep 2005, 22:03
door Rho
De vraagsteller kent waarschijnlijk reeds "OK" wat volgens sommige bronnen komt van "All Correct" wat betekent alles in orde, zoals het zou moeten zijn.
Ik had juist vernomen dat het uit de tijd dat New Orleans nog Frans was komt: op de kade ingeklaarde goederen kregen het stempel "au quay". Wie helpt?

Re: Mayday

Geplaatst: do 22 sep 2005, 23:54
door Stephaan
Een uitvoerige bespreking, in het Engels, (waar ook de vroeger gegeven verklaringen bijstaan) is te vinden op

http://www.worldwidewords.org/qa/qa-oka1.htm

en een hele reeks deels gelijkaardige verklaringen staat (in het Frans) op

http://www.langue-fr.net/index/O/ok.htm

Een besluit moet wel zijn dat het nogal onzeker is waar het eigenlijk vandaan komt , ok...?

Re: Mayday

Geplaatst: di 22 nov 2005, 16:23
door Anonymous
Alle "hens" aan dek, is volgens mij hier ook op zijn plaats als voorbeeldje.

Zou van het engelse all "hands" on deck komen, een noodkreet bij zwaar stormweer om alle handen aan dek van het schip te roepen.