11 van 15
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: di 02 okt 2007, 08:48
door Ger
Er staat nu "Meerkeuzevraag? (In dit geval mogen gebruikers meer dan één keuze aanduiden)". Lijkt mij op zich duidelijk, toch? Of zou er i.p.v. "meerkeuzevraag?" beter "Meerdere antwoorden mogelijk?" kunnen staan?
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: di 02 okt 2007, 17:01
door Klintersaas
Hier is de 'discussie' te vinden over het betreffende 'foutje'. Jan van de Velde vond dat de term te onduidelijk was, dus heb ik hem hier aangekaart. Als jij echter vindt dat de huidige uitleg volstaat, moeten we misschien eens met z'n drieën (vanzelfsprekend hebben anderen ook inspraak) even overleggen wat er precies hoort te gebeuren. Het is namelijk het enige bagatel dat het helpitem over pollopties weerhoudt van publicatie.
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: di 02 okt 2007, 17:11
door Ger
Als het voor ingewijden al onduidelijk is, dan zal het voor mensen die een helpitem bestuderen ook wel onduidelijk zijn. Ik stel dus voor de verandering zoals ik in mijn vorige post voorstelde door te voeren.
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: di 02 okt 2007, 17:15
door Klintersaas
Ok. Ik heb gisteren een PB naar Revelation gestuurd met de vraag om voorrang te verlenen aan deze onduidelijkheid (m.i. niet geheel beleefd, maar ja).
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: za 06 okt 2007, 20:45
door PdeJongh
Als je bij het snelvenster in het berichtvenster kiest om een post link in te voeren, krijg je dit:
Option Text
Was is het postID
Content Text
Wat is de titel voor de link
Ik zou dat veranderen in:
Postnummer
Wat is het postnummer?
Inhoudelijke tekst
Wat is de titel voor de link?
Hierbij is het m.i. duidelijker wat er bedoeld wordt
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: di 13 nov 2007, 21:33
door Klintersaas
Allereerst zou ik graag weten hoe het staat met de vorige meldingen (welke zijn opgelost en welke niet?).
Verder heb ik nog een melding:
Het is mogelijk om via het Snelvenster een rechtstreekse googlelink in te voeren (lees voor meer informatie
deze post (voorlopig enkel voor minicursusauteurs en moderators)). Het resultaat ziet er zo uit:
Google naar "zoekterm"
Het werkwoord "
googelen" wordt echter op deze manier geschreven, dus is het ook "
googel":
Googel naar "zoekterm"
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: di 27 nov 2007, 15:23
door Veertje
Allereerst zou ik graag weten hoe het staat met de vorige meldingen (welke zijn opgelost en welke niet?).
Ik ook.
Verder heb ik nog een melding:
Het is mogelijk om via het Snelvenster een rechtstreekse googlelink in te voeren (lees voor meer informatie
deze post (voorlopig enkel voor minicursusauteurs en moderators)). Het resultaat ziet er zo uit:
Google naar "zoekterm"
Het werkwoord "
googelen" wordt echter op deze manier geschreven, dus is het ook "
googel":
Googel naar "zoekterm"
Je hebt natuurlijk gelijk (al vind ik het geen gezicht).
(P.S.: Dan moet je "googlelink" (link van Google) met een hoofdletter schrijven. Of anders: "googellink" (link als je googelt op ""zoekterm").
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: di 27 nov 2007, 18:29
door Jan van de Velde
Je hebt natuurlijk gelijk (al vind ik het geen gezicht).
Ik vind het ook ernstige Taalunie-diarrhee
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: za 08 dec 2007, 19:09
door Jan van de Velde
Ik kom niet zo vaak in scheikunde. Valt me nu ineens dit op
:
Elektrochemie
Topics die te maken heeft met electronen overdracht kunnen hierin terecht.
Topics die te maken hebben met elektronenoverdracht kunnen hierin terecht.
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: za 08 dec 2007, 20:35
door Klintersaas
Nog niet helemaal overtuigd. "
Terechtkunnen" betekent namelijk "
ergens toegang hebben" of "
ergens geholpen kunnen worden" en kan m.i. niet echt in deze context gebruikt worden.
Mijn voorstel:
Topics over chemische reacties bij elektronenoverdracht
Ik ben voor de zekerheid ook even alle andere forumomschrijvingen gaan lezen (je weet maar nooit wat er nog te vinden is):
- De omschrijving van "Ruimtevaart" heeft hetzelfde probleem:
Alle topics die gaan over bemande of onbemande ruimtereizen kunnen hierin terecht.
Mijn voorstel: Topics over bemande of onbemande ruimtereizen.
- In de omschrijving van "Sterrenkijken" staan ook nog enkele kleine foutjes:
Vragen over telescopen, zelfgemaakte foto's, radio telescopen, spiegel- of lenstelescopen, exo-planeten enz.
Mijn voorstel: Topics over telescopen, zelfgemaakte foto's, radiotelescopen, spiegel- of lenstelescopen, exoplaneten,...
- De omschrijving van "Optica en Akoestiek kan beter:
Onderwerpen over golfverschijnselen. In de vorm van onderwerpen die met licht en geluid van doen hebben.
Mijn voorstel: Topics over golfverschijnselen zoals licht en geluid.
Er vielen me nog enkele zaken op, die ik zal aankaarten in een
aparte topic.
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: za 08 dec 2007, 21:01
door Jan van de Velde
Klintersaas schreef:De omschrijving van "Optica en Akoestiek kan beter:
Mijn voorstel: Topics over golfverschijnselen zoals licht en geluid.
even geduld, hier wordt iets anders bedoeld, want toen ik met radiogolven hier topicte vielen er een paar forumgebruikers over me heen......
. Ik zou dat golfverschijnselgebeuren gewoon weglaten. Licht en geluid, en alles wat daarbij hoort. Inclusief de bijbehorende gofverschijnselen.
simpelweg:
licht en geluid.
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: di 18 dec 2007, 13:35
door Miels
Het registratieproces bevat (sinds de nieuwe versie) weer engelse teksten.
Naast checkbox onderaan
akkoordverklaring met de regels:
I have read, understood and agree to these rules and conditions
Op de
pagina waar je je gegevens invult:
Bovenaan:
Please ensure that you complete all the fields fully, taking particular care over the password fields.
You will be sent an email to the email address you give after registering. Please read the email carefully, you will need to validate your account by clicking on a link in the email.
en elders op die pagina:
I agree to the terms of this registration and wish to proceed.
submit my registration
De bevestiging, nadat je alle gegevens succesvol hebt ingevuld:
The board administrator has chosen to require validation for all email addresses. Within the next 10 minutes (usually instantly) you'll receive an email with instructions on the next step. Don't worry, it won't take long before you can post!
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: zo 23 dec 2007, 10:23
door Jan van de Velde
In het standaardmenu van het postkantoor heeft iedereen een map "opgeslagen PB's".
Klik ik echterop de optie "leeg PB-mappen" , dan heet die map ineens "niet verstuurde PB's"
Ik zou beide "Niet verzonden PB's" of "Te verzenden PB's" noemen.
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: zo 23 dec 2007, 11:03
door Jan van de Velde
2 x "naar" in alle postbussen van het postkantoor:
- postkantoor1 903 keer bekeken
Re: Spel- En Taalfouten
Geplaatst: zo 23 dec 2007, 11:17
door Jan van de Velde
IN het postkantoormenu staat de optie "Archiveer dit bericht"
Het lukt me niet een specifiek bericht te archiveren behalve met kunstgrepen, zoals een map aanmaken met alleen dat ene bericht.
Beter is te schrijven: "Archiveer berichten"