Het zijn gewoon klanken, zonder enige betekenis. Ze zijn bedoeld om een beetje als Latijn te klinken.
De twee versies die je noemt zijn naar mijn mening beide interpretaties van hetzelfde, waarin je woorden uit het Latijn, Spaans en Italiaans zou kunnen herkennen. Maar al met al betekent het helemaal niets, en dat was ook nooit de bedoeling.
Je zou je kunnen voorstellen dat iemand op een Italiaans forum vraagt wat de vertaling is van het Nederlandse versje
Oze wieze woze
Wieze walla kristalla
Kristoze wieze woze
Wieze wies wies wies wies.
Daar kom je ook niet uit.
En wat een
blauwbilgorgel is weet ook niemand.