1 van 1

vertaling

Geplaatst: do 25 jan 2007, 21:19
door hiels
ik moet een zinnetje voor school vertalen.

namelijk: het lichaam is de tempel van je ziel......

kan er me iemand de vertaling in het nederlands geven.

Re: vertaling

Geplaatst: do 25 jan 2007, 21:28
door Phys
Huh? Ik zie louter Nederlandse woorden?

Re: vertaling

Geplaatst: do 25 jan 2007, 21:32
door PdeJongh
Idd :) In welke taal moet het vertaald worden?

Re: vertaling

Geplaatst: di 30 jan 2007, 21:40
door Sho Wath
Volgens mij wilt ie weten wat zijn zin betekent.

Zoals een spreekwoord.

Re: vertaling

Geplaatst: wo 31 jan 2007, 18:14
door albert davinci
het lichaam is de tempel van je ziel......  
Deze uitspraak is gedaan door Edgar Davids (ik neem aan dat je hem kent) nadat hij van Nandrolon-doping beschuldigd werd. Blijkbaar kijkt ook jouw leraar naar het voetbal :wink:

Zoek eens op wat de definitie van een tempel is en je zal het hopelijk begrijpen. :wink:

Als je dit blokt (blauw kleurt met de muis) dan zie je mijn vertaling hiervan. Ik raad je aan om eerst eens de definitie van tempel op te zoeken (en misschien die van ziel als je dat verwarrend zou vinden) en dan pas te kijken naar het antwoord, daar leer je meer van. :wink:
Vertaling: Het is zeer belangrijk dat het lichaam zo gezond mogelijk is.

Hoe je dit volgens mij moet interpreteren? Hij gelooft dat de kern van de mens een ziel is en dat het lichaam dus slechts een huis is waarin de ziel verblijft. Zoals wij mensen goed voor onze huizen willen zorgen, zou een ziel dan ook goed voor zijn lichaam willen zorgen. Hij gebruikt het woord tempel ipv huis om te benadrukken dat het lichaam voor hem echt heilig (lees: zeer belangrijk) is.