De garage heeft een vliering en is op afstand bedienbaar.
Helemaal humor....
CORRECT OF NIET CORRECT?
mijn standpunt: niet correct
Moderator: Rhiannon
Hoe komt dat zo?Ik dacht altijd dat je Nederlander was, ypsilon![]()
Zoals ypsilon al zei is deze zin grammaticaal correct. Misschien is een kleine toelichting in dit geval nodig:De garage heeft een vliering en is op afstand bedienbaar.
Toch klopt het m.i. niet. De garage is gewoon een (gedeelte van een) gebouw. Dat wat op afstand bedienbaar is, is de garagedeur, wat dus niet de garage is.Klintersaas schreef:
- de zinsdelen moeten dezelfde functie hebben:
De garage heeft een vliering en de garage is op afstand bedienbaar.
..onderwerp....................................onderwerp- de zinsdelen moeten dezelfde betekenis hebben:
De garage heeft een vliering en de garage is op afstand bedienbaar.
In beide gevallen wordt de garage gebruikt met de betekenis 'berg- en bewaarplaats, stalling voor auto's en (motor)fietsen'.
Wat klopt er niet? Het eerste puntje, het tweede of allebei?Toch klopt het m.i. niet.
Zie de vorige reacties. Bovendien gaat het om de grammatica en niet om de betekenis.De garage is gewoon een (gedeelte van een) gebouw. Dat wat op afstand bedienbaar is, is de garagedeur, wat dus niet de garage is.