Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
JoolzZ
Artikelen: 0
Berichten: 74
Lid geworden op: za 13 aug 2005, 15:05

Vertaalsites Nederlands Engels

Hoi,

Bestaan er nu al computers of programma's of misschien zelfs al sites die zonder tussenkomst van mensen grote stukken tekst kunnen vertalen ? (Eventueel dat je daarna wat grammatica corrigeert etc.) Het is niet echt een taalwetenschapsvraag, maar ik hoop dat ik bij de goede doelgroep zit, mijn excuses hiervoor.

Ik heb namelijk in verband met mijn werk aardig wat vertaalwerk te verrichten, en heb de moeilijkheidsgraad iets onderschat. Al lees, spreek en schrijf ik vloeiend engels, dat blijft eigenlijk beperkt tot de amerikaanse terminatortaal, tot het taaltje in de ierse pub, tot wat ik op school geleerd. Mijn vakjargon beheers ik alleen in het Frans en Nederlands (toerisme).

Een dergelijke site zou ontzettend handig zijn.

Alvast bedankt voor de reacties.
Gebruikersavatar
Jan van de Velde
Moderator
Artikelen: 0
Berichten: 51.334
Lid geworden op: di 11 okt 2005, 20:46

Re: Vertaalsites Nederlands Engels

Zijn die vertaalprogramma's sowieso niet nog heeeeeeel zwak in jargon?
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://sciencetalk.nl/forumshowtopic=59270
JoolzZ
Artikelen: 0
Berichten: 74
Lid geworden op: za 13 aug 2005, 15:05

Re: Vertaalsites Nederlands Engels

Zijn die vertaalprogramma's sowieso niet nog heeeeeeel zwak in jargon?


Het zou geen kwaad kunnen om het gewoon te proberen, zelfs al pakt hij maar 60 of 70% van de woorden. Deze manier werkt misschien net iets sneller als 100% herschrijven ?
Gebruikersavatar
Napoleon Dynamite
Artikelen: 0
Berichten: 778
Lid geworden op: di 29 mar 2005, 11:14

Re: Vertaalsites Nederlands Engels

An diesem Beispiel sehen Sie, meine Damen und Herren, dass Politiker, die die Nase vorn haben, Intellektuelle ins Schlepptau nehmen können

Terug naar “Taalkunde”