dit is dus het befaamde begin van Caesar's boek, waarin ie bijna direct de Belgen de dapperste noemt. Het kon niet uitblijven dat een Belg dit postte.GALLIA est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui
ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se
differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum
omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime
absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos
pertinent important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter
bellum gerunt.
In het middelbaar heb ik dat bestudeerd, maar dat is nu ondertussen vijf jaar geleden en uit nostalgie wou ik het opnieuw oppikken. Het viel me op dat een aantal dingen niet zo vlot gingen.
Kan je me helpen?
Code: Selecteer alles
Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit
propterea, wat betekent dat?
ik begrijp wel wat hier gezegd wordt : er reizen minder koopmannen naar hen met goedereen die bijdragen (important) tot verzwakte gastenminimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos
pertinent important
Maar hoe zit deze zin precies in elkaar? minime saepe : zo goed als nooit?
pertinent : is dit van pertinere (participium praesens?)
ea quae : vanwaar komt dit