Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
albert davinci
Artikelen: 0
Berichten: 3.165
Lid geworden op: zo 21 mei 2006, 17:25

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Ik begrijp ook de achterliggende gedachte maar dat verandert niets aan het feit dat deze gedachte zeer krom is.

Een modaal mens weet dat het beiden afkortingen zijn. Ik vond sommigen van die andere voorbeelden uit 2vandaag ook erg vreemd.

Iedereen die in de jaren 80 naar de basisschool is gegaan heeft nu al 2 spellingswijzigingen moeten zien te verwerken en nu willen ze er weer één doorvoeren. Ik heb zoiezo al moeite met elke regel waar geen logica inzit en heb dus altijd enige moeite gehad om al die regeltjes en lijstjes uit mijn hoofd te leren.

Sommige spellingswijzen slaan ook als een tang op een varken.

Voorbeelden in het kader van onderbouwing?

Waarom moet je bijvoorbeeld praktisch met een k schrijven terwijl het Engelse equivalent practical is met een c? Dat is toch onlogisch aangezien het Engels de dominerende taal is, dat zal zeker wel door het Duits komen? Ik schrijf dan ook altijd practisch omdat het gewoon beter is.

Zo zijn er veel voorbeelden met c/k

Waarom kunnen we niet alleen maar au of ou schrijven als de uitspraak in het ABN toch hetzelfde is?

Waarom 2 A4tjes met regels over de tussenletter-n, dat is toch onnodig?

Officieel schrijf je cadeau en bureau, wat ik ook doe omwille van de consistentie omdat je dat in het Frans ook zo schrijft, tegenwoordig schrijven de meesten kado en buro.

Waartoe dient dit beklag?

Ik ben het zat om steeds maar weer nieuwe regeltjes te leren. Ik kan mijn tijd beter besteden. Ik heb het opgegeven om al die grillen van de taalcommissie (hoe die ook heet) te volgen. Ze zoeken het maar uit. Voortaan schrijf ik zoals ik denk dat het moet. Ik ga niet meer de moeite nemen om die regeltjes te leren. Ik kan het niet bewijzen maar ik heb zo'n gevoel dat ik namens veel mensen spreek en dat velen net als ik de wijzigingen van de toch al onlogische en inconsistente regels spuug zat zijn.

Ik heb meer kennis van de Engelse spelling dan van de Nederlandse spelling. Ik heb meer inzicht in de Engelse grammatica dan in de Nederlandse grammatica.

Waarom? Omdat die logischer en consistenter is zonder rare fratsen. Dat scheelt :wink:
Gebruikersavatar
evilbu
Artikelen: 0
Berichten: 792
Lid geworden op: di 23 aug 2005, 15:07

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Het is toch zonde van de tijd van al die arme leerlingen die allemaal die lijstjes uit hun hoofd moeten leren zonder dat je daar echt iets aan hebt. Die tijd kunnen ze beter besteden aan de wetenschappelijke vakken (ja, ik vind taal geen wetenschap).
Ikzelf ben ook meer een man van wetenschap, heb nooit veel interesse gehad voor taal, toch niet voor dichtkunst, literatuur,enz... ik zie taal als iets functioneel.

Die nieuwe spelling is veel te ingewikkeld, maar het geeft wel mensen een excuus om ook dt-fouten te maken.

Dit vind ik een passende tekening :

Afbeelding
albert davinci
Artikelen: 0
Berichten: 3.165
Lid geworden op: zo 21 mei 2006, 17:25

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Inderdaad een passende tekening. Ik vrees dat het spellingsdoolhof nog vele malen ingewikkelder is dan op deze tekening :wink:

Het is toch ook veelzeggend dat niemand in Nederland foutloos kan spellen, kijk maar naar het Nationaal dictee op televisie. Ik heb één keer meegedaan en het viel nogal tegen.

In welk ander land is de spelling zo moeilijk? Dat is negatief, want als een spelling moeilijk is dan hebben det taalkundigen de regels slecht opgesteld.

Inderdaad, ik gebruik zelf de nieuwe spelling ook graag als smoes wanneer ik weer eens een d/t fout maak.

Ik ben het volledig met je eens dat taal een middel is en geen doel op zich (dat begrijp ik uit jouw woorden).

Taal is een middel voor communicatie. In communicatie heb je een zender, een ontvanger en eventuele ruis.

De kunst is om die ruis zo beperkt mogelijk te houden en moeilijke spellingsregels bewerstelligen precies het tegengestelde.

In feite hebben die mannen die dat bedacht hebben dus nog niet eens het meest fundamentele basisprincipe van communicatie door, namelijk dat er zo weinig mogelijk ruis optreedt.

Ook ik ben een voorstander van de witte spelling, dat is nu echt een fantastisch goed initiatief en ik hoop van ganse harte dat heel Nederland en Vlaanderen die witte spelling gaat volgen. De leraren Nederlands en de journalisten kunnen daar het voortouw in nemen. Als zij het doen dan zal dat de officiële spelling worden ongeacht van wat "de Taalunie" daar van vindt.

Hoewel ik ook nooit uit vrije wil literatuur heb gelezen simpelweg door tijdsgebrek(uitzondering: strips en boekje van Roald Dahl) kan ik toch wel de schoonheid van een mooie zin of vers inzien maar dan gaat mijn voorkeur wel sterk naar het Engels uit. Ik vind dat mooier klinken. Het spijtige is dat de leraren Nederlands dat op school zo enorm door je strot duwen dat veel mensen zelfs een aversie tegen literatuur en poëzie gaan ontwikkelen. Gelukkig krijg je van films en series ook nog een beetje taalcultuur mee.
Gebruikersavatar
evilbu
Artikelen: 0
Berichten: 792
Lid geworden op: di 23 aug 2005, 15:07

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Ook ik ben een voorstander van de witte spelling, dat is nu echt een fantastisch goed initiatief en ik hoop van ganse harte dat heel Nederland en Vlaanderen die witte spelling gaat volgen. De leraren Nederlands en de journalisten kunnen daar het voortouw in nemen. Als zij het doen dan zal dat de officiële spelling worden ongeacht van wat "de Taalunie" daar van vindt.
Dat journalisten het doen vind ik maar normaal, maar jij zou willen dat de leraren het ook doen? Ik denk dat dat een beetje als muiterij zal gezien worden hoor, die leraren moeten zich toch tamelijk streng aan de voorgeschreven regels houden. :roll:

vwo'er en havoër, waarom spel dat je op een andere manier in godsnaam? Dat vroegen ze in die (Nederlandse) reportage aan die mensen van die commissie. Zij zeiden :"Simpel toch! Omdat je vwo echt letter per letter uitspreekt, je zegt veeweeejooo, terwijl je dat niet bij havo doet"

OK, proficiat dames en heren van de commissie, het verschil is duidelijk...maar waarom moet dat eigenlijk anders zijn?

Een geluk dat VWO en HAVO niet in Vlaanderen bestaat...maar wij hebben dan ASO, TSO en BSO.

Tja, ik vind dat men een beetje overdrijft met al die literatuur. Ik ben heel blij met mijn kennis van Engels en Frans, ik vind het heerlijk om op internet met iedereen te kunnen praten, en ik ben van plan om na mijn examens mijn Duits op te krikken. Je gaat me echter niet snel een Engelstalige roman zien lezen (en mijn uit noodzaak in het Frans gedrukte manga's van Kenshin kun je moeilijk Franstalige lectuur noemen :D ).

In het middelbaar moet je vanaf het derde boekjes lezen in andere talen, gedichtjes en spreekbeurtjes...toch ken ik mensen die "une famma" in het vijfde uitspraken en hun werkwoorden niet vervoegden.
Gebruikersavatar
jeroentje
Artikelen: 0
Berichten: 352
Lid geworden op: di 05 jul 2005, 01:09

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Inderdaad, ik gebruik zelf de nieuwe spelling ook graag als smoes wanneer ik weer eens een d/t fout maak.


De nieuwe spelling is echt niet zo moeilijk, hoor. De reden waarom er slecht gespeld wordt in Nederland, is niet omdat de taalregels zo moeilijk zijn, maar door laksheid. Bovenstaand citaat is weer het bewijs :wink:
In de onwetendheid kan men volmaakt gelukkig zijn.

Ward Ruyslinck
albert davinci
Artikelen: 0
Berichten: 3.165
Lid geworden op: zo 21 mei 2006, 17:25

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Hun hebben hun huiswerk niet gemaakt (zelfs ik vind dit een doodzonde in de taal), dat is toch typisch Amsterdams. Cruijff die zegt dat toch ook altijd.

Jeroentje, ik heb het VWO gedaan en ik haalde meestal toch ook goede cijfers voor het vak Nederlands (7-9). Toch weet ik niet precies wat een meewerkend voorwerp wilt zeggen :roll:

Ik heb begrepen dat hun een bezittelijk voornaamwoord is.

Begrijp ik het dan goed dat meewerkend voorwerp een overkoepelende term is voor verschillende begrippen?

Ofdat de nieuwe spelling nu moeilijker of makkelijker is dan de huidige na de zoveelste gewenningsperiode daar laat ik me niet over uit.

Wat ik wel vaststel is dat er bij het nationaal dictee nog maar 1 keer in de geschiedenis (toch al zo'n 20 jaar) iemand foutloos heeft gespeld en dat voor een vrij korte tekst.

Ik maakte meer spelfouten in het Nederlands dan in het Engels, ik heb zoiezo nooit moeite met de spelling in het Engels. Daar heb je niet zo veel regeltjes voor nodig. Dan mag ik toch constateren dat de Nederlandse spelling te ingewikkeld in elkaar zit, niet?

Naar het schijnt maak ik nog steeds d/t-fouten, gewoon omdat ik sommige regeltjes weer terug vergeten ben, wellicht omdat ik met mijn toetsen altijd de substitutiemethode gebruikte. Dat doe je normaal niet omdat het te veel tijd kost.

:D
Elke
Artikelen: 0
Berichten: 402
Lid geworden op: wo 01 jun 2005, 16:12

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

albert davinci schreef:Hun hebben hun huiswerk niet gemaakt (zelfs ik vind dit een doodzonde in de taal), dat is toch typisch Amsterdams. Cruijff die zegt dat toch ook altijd.

Jeroentje, ik heb het VWO gedaan en ik haalde meestal toch ook goede cijfers voor het vak Nederlands (7-9). Toch weet ik niet precies wat een meewerkend voorwerp wilt zeggen   :roll:  

Ik heb begrepen dat hun een bezittelijk voornaamwoord is.  

Begrijp ik het dan goed dat meewerkend voorwerp een overkoepelende term is voor verschillende begrippen?
Meewerkend voorwerp en bezittelijk voornaamwoord kan je niet met elkaar vergelijken. Meewerkend voorwerp is namelijk een onderdeel van zinsontleden (zinsdelen benoemen) en het bezittelijk voornaamwoord is een onderdeel van woordontleden (woorden benoemen). Dus meewerkend voorwerp behoort tot dezelfde groep als gezegde, lijdend voorwerp e.d.. Het bezittelijk voornaamwoord behoort tot dezelfde groep als zelfstandig naamwoord, werkwoord, persoonlijk voornaamwoord e.d..
Destiny is but a word created by man to accept reality
albert davinci
Artikelen: 0
Berichten: 3.165
Lid geworden op: zo 21 mei 2006, 17:25

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Dank je voor de duidelijke uitleg. Nu begrijp ik het :roll:

Ik heb dat altijd vaag gevonden en door elkaar gehaald. Ik ben begonnen op de MAVO en daar legden ze dat soort dingen nogal simplistisch uit. Ik weet het niet zeker maar ik vermoed dat ze dat op het HAVO/VWO wat correcter uitleggen.
Gebruikersavatar
klazon
Pluimdrager
Artikelen: 0
Berichten: 7.933
Lid geworden op: ma 09 mei 2005, 23:52

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

.... Ik ben begonnen op de MAVO ......
Ik ben begonnen op de lagere school :roll: en daar kregen we ook al zinsontleding.
Elke
Artikelen: 0
Berichten: 402
Lid geworden op: wo 01 jun 2005, 16:12

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

albert davinci schreef:Dank je voor de duidelijke uitleg. Nu begrijp ik het :roll:    

Ik heb dat altijd vaag gevonden en door elkaar gehaald. Ik ben begonnen op de MAVO en daar legden ze dat soort dingen nogal simplistisch uit. Ik weet het niet zeker maar ik vermoed dat ze dat op het HAVO/VWO wat correcter uitleggen.


Ik heb het verschil tussen woord- en zinsontleden ook op de basisschool geleerd, groep 8 geloof ik.
Destiny is but a word created by man to accept reality
Gebruikersavatar
evilbu
Artikelen: 0
Berichten: 792
Lid geworden op: di 23 aug 2005, 15:07

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Ik in het vierde lager (wat is groep acht?)
Gebruikersavatar
klazon
Pluimdrager
Artikelen: 0
Berichten: 7.933
Lid geworden op: ma 09 mei 2005, 23:52

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Groep 8 van de (Nederlandse) basisschool is hetzelfde als klas 6 van de vroegere lagere school. Dus de laatste klas, ongeveer tussen 11 en 12 jarige leeftijd.
albert davinci
Artikelen: 0
Berichten: 3.165
Lid geworden op: zo 21 mei 2006, 17:25

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Ik heb het niet geleerd op de basisschool. Mijn broer en ik zijn het er ook over eens dat de leraren pedagogisch niet zo goed waren nu we er op terug kijken.

Hoe dan ook, het is niet zo belangrijk. Het is maar een naampje. Mijn taalinzicht had daar niet onder te lijden.
Gebruikersavatar
jeroentje
Artikelen: 0
Berichten: 352
Lid geworden op: di 05 jul 2005, 01:09

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Toch weet ik niet precies wat een meewerkend voorwerp wilt zeggen   :roll:
Een meewerkend voorwerp is een zinsdeel, dus een woordgroep met een bepaalde functie in een zin. Het meewerkend voorwerp kan met "aan" of "voor" beginnen. Staat dat er niet bij, dan kun je het erbij zetten. Veelal is een meewerkend voorwerp gekoppeld aan een lijdend voorwerp.

Ik geef jou morgen strafwerk

Persoonsvorm = geef

Gezegde = geef

Onderwerp= ik

lijdend voorwerp = strafwerk

Meewerkend voorwerp = jou

Een meewerkend voorwerp is dus datgene dat meewerkt aan de handeling.
Wat ik wel vaststel is dat er bij het nationaal dictee nog maar 1 keer in de geschiedenis (toch al zo'n 20 jaar) iemand foutloos heeft gespeld en dat voor een vrij korte tekst.
Het nationaal dictee is een spel met bewust een heleboel instinkers. Je moet je daar echt voor trainen, wil je geen fouten maken.
In de onwetendheid kan men volmaakt gelukkig zijn.

Ward Ruyslinck
albert davinci
Artikelen: 0
Berichten: 3.165
Lid geworden op: zo 21 mei 2006, 17:25

Re: [Nederlands]Nieuwe spelling

Ik herinner het me weer dat van het meewerkend voorwerp. Ik raakte op school helaas nogal eens in de war omdat ik nooit het verschil had geleerd tussen zinsontleding en woordontleding maar nu begrijp ik het allemaal goed.

Wat je zegt over het dictee, dat klopt natuurlijk wel.

Dat neemt niet weg dat als je een tekst leest die door Jan modaal is geschreven dat je dan elke paar regels wel een spelfout vindt. Stijlfouten zijn tot daar aan toe in een taal maar als de meeste mensen elke paar regels wel een d/t fout maken of iets vergelijkbaars dan zet dat mij toch aan het denken. Jij bent toch leraar op een VMBO, heb ik gelezen? Wel, ik hoef jou dus niet te vertellen hoe veel spelfouten er worden gemaakt door de meeste leerlingen. Erger nog, die spelfouten zijn vaak zeer hardnekkig en moeilijk er uit te krijgen zelfs als de leerling goed meewerkt.

Denk jij dat de leerlingen in Engeland zo enorm veel spelfouten maken op zo'n late leeftijd nog? Ik lees veel engelse teksten, vooral op de website van de BBC. Ze hebben interessante wetenschappelijke artikelen en soms lees ik ook de sportartikelen. Ik zie daar nooit woorden staan waarvan ik denk 'god, schrijf je dat nu met of zonder t, met of zonder tussenletter n, met een k of c?'

Ook kijk ik wanneer het kan altijd naar films en series (Lost en Alias zijn mijn favorieten) zonder ondertiteling. Ik vind dat prettiger kijken omdat het vaak slecht vertaalt is, er zoiezo bij een vertaling al veel van de gevoelswaarde verloren gaat voor mij en het gewoon veel rustiger en prettiger kijkt zonder al die flikkerende lettertjes.

Ik kan me vergissen en ik ben wellicht ook niet 100% objectief aangezien ik me altijd al gestoord heb aan de mijns inziens onnodig complexe Nederlandse spelling. Als je dan ook nog op de basisschool allerlei regeltjes leert en ze op de middelbare school ineens veranderen en dat er dan nu weer wijzigingen komen tja, dan dat komt mijn sympathie voor de Nederlandse taal niet ten goede.

Toch heb ik sterk de indruk dat ik ondanks mijn gebrekkige objectiviteit in deze kwestie correct vaststel dat de Nederlandse spelling veel complexer is dan de Engelse spelling, alleen al omdat ik in het Engels zelden spelfouten heb gemaakt en nooit raar opkijk van de schrijfwijze wanneer ik in het Engels lees of naar een film of serie kijk.

Terug naar “Taalkunde”