Walen gebruiken voor 70, 80 en 90 septante, huitante en nonante, Fransen soixante-dix, quatre-vingt en quatre-vingt-dix. Zoiets mag je toch niet zomaar een dialectprobleempje noemen vind ik.![]()
Ik spreek dagelijks Frans (Lees: Belgisch-Frans) met onze Waalse landgenoten, maar nooit ofte nooit heb ik ooit de uistpraak 'huitante' of 'octante' gehoord. Het is inderdaad zo dat wij Belgen septante en nonante gebruiken, maar voor quatre-vingts gebruiken we gewoon quatre-vingtsDie septante, octante en nonante zijn eerder Belgisch- of Zwitsers-Franse eigenaardigheidjes.
edit:
bron: http://www.langue-fr.net/index/S/septante.htmHUITANTE
Local. : Vaud, Valais, Fribourg; les autres cantons emploient quatre-vingt(s), comme en français de référence. Cette dernière forme domine du reste très largement dans la littérature, même chez les auteurs originaires de cantons où l'usage oral, scolaire et administratif préfère huitante. [...] En français régional contemporain, en dehors des trois cantons romands où il est en usage, huitante ne s'emploie que dans le Val d'Aoste (il semble être complètement inusité dans les provinces françaises qui connaissaient le type dans leurs patois locaux, v. FEW). Certaines sources [...] prétendent que le mot existe en Belgique, ce qui n'est pas confirmé par les sources récentes de belgicismes, ni par nos témoins belges [NDÉ : voir cette contribution d'André Pirard].
OCTANTE
Un certain nombre de sources affirment que le synonyme (et doublet) octante est encore employé en Suisse romande [...]. Pier (1926) écrit en fait : Nos anc. textes donnent très souvent octante ; il est fr. vieilli (voy. les dict.) et hors d'us. en Suisse romande sauf dans le langage administratif des Postes suisses. Or, de nos jours, cette forme n'est plus du tout employée en Suisse romande, aux Postes ou ailleurs, dans quelque canton que ce soit.[...]