Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
PeterPan
Artikelen: 0

hatsjie

Een woord dat ik in geen enkel vertaalwoordenboek terug vind is is hatsjie.

Met enige moeite heb ik op het internet de volgende vertalingen gevonden:

Nederlands hatsjie

Duits Haptschi

Engels achoo!, atchoo!, atishoo!, hachoo!, kerchoo!

Frans atchoum!

Italiaans eccì!

Spaans ¡ah-chís!

Fins ätsii, ätsiih

Zweeds attjo!

Pools apsik!

Er ontbreekt o.a. nog Portugees.

Wie heeft er nog een vertaling in het Portugees of een andere taal.
de grijze muis
Artikelen: 0
Berichten: 1.168
Lid geworden op: wo 24 aug 2005, 19:23

Re: hatsjie

Zweeds attjo!
Mijn familie niest in Zweden ah-tjoo, Ned. uitspraak aaatjoe, maar aaschoo (aaaschoe) kan/mag ook.
Gebruikersavatar
Veertje
Artikelen: 0
Berichten: 6.716
Lid geworden op: wo 08 dec 2004, 17:43

Re: hatsjie

I am not young enough to know everything - Oscar Wilde
PeterPan
Artikelen: 0

Re: hatsjie

Lijstje aangepast:

Nederlands hatsjie,

Duits Haptschi!, Hatschi!

Engels achoo!, atchoo!, atishoo!, hachoo!, kerchoo!

Frans atchoum!

Italiaans eccì!

Spaans ¡ah-chís!

Portugees atchim!

Noors hatsjo!

Fins ätsii, ätsiih

Zweeds attjo!, hattjo!, ah-tjoo!, aaschoo!

Pools apsik!

attjo! is ook mogelijk in het Zweeds, zie

http://lotten28.blogspot.com/2006/10/attjo...tjo-prosit.html

evenals hattjo!

http://www.familjeliv.se/krypin/eliyha/dag...?details=246375

atchim in het Portugees, zie

http://entremareseplanuras.blogspot.com/20...-coff-coff.html
de grijze muis
Artikelen: 0
Berichten: 1.168
Lid geworden op: wo 24 aug 2005, 19:23

Re: hatsjie

http://www.jobbafrisk.se/surprise/

Nog een site met de Zweedse nies: ah ah tjoo!
Gebruikersavatar
Veertje
Artikelen: 0
Berichten: 6.716
Lid geworden op: wo 08 dec 2004, 17:43

Re: hatsjie

Op een franse site vond ik dit:
"les anglais disent Achoo les allemands Atschi les arabes Aatchaw les espagnols Ashis les grecs Apsouou les italien achum les néerlandais Hatsjie les portuguais Atchim les serbes Ap‘ciha et les turcs Haspu !!!!!! " j'ajouterais les japonais et itta .
http://fr.answers.yahoo.com/rss/question?q...31053447AAiGyZc

Een ander stuk tekst levert dit op (heb de vertalingen van het woord "niezen" erachter gezet ).

Arabisch: aatchaw (geen idee)

Spaans: achís (estornudar) google op beide woorden lever veel blogspots op, gezien inhoud: klopt!

Esperanto: a^cum (terni) (niet te checken, het dakje moet blijkbaar OP de c)

Grieks: apsouou (?) (levert geen hits op)

Italiaans: etciù (starnutire) klopt: http://www.stradanove.net/news/testi/bio-0...man3004030.html

Servisch: ap`ciha (?) Krijg ik niet gegoogled

Swahili: chafya (betekent eigenlijk een nies, zie: http://www.african.gu.se/aa/pdfs/aa03020.pdf )

Turks: haspu (aksirmak) (levert samen geen hits op , haspu gezocht op alleen Turkse sites alleen 4 hits - krijg de indruk dat dit onzin is of dat hapsu een vies woord is!)

Nog zo'n site die deze woorden vermeldt: http://www.eveilauxlangues.be/expressions.php . Misschien wel dezelfde ateur.

Met een korrel zout nemen.

Nou, in ieder geval voor het Spaans en Italiaans andere woorden gevonden en wat aanknopingspunten voor verder onderzoek.

Oh ja, vertaling van het woord niezen komt van: http://de.wiktionary.org/wiki/niesen
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde
Gebruikersavatar
Mathiz
Artikelen: 0
Berichten: 33
Lid geworden op: do 30 mar 2006, 19:56

Re: hatsjie

Ik vond dit lijstje gewoon op de engelsse wikipedia :)

* In Arabic is "عطسة" (atsa)

* In Bulgarian is "апчих"("upchikh" pronounced "up" as the word "up", "chi" as in "children", and "kh" as "ch" in "Loch").

* In Spanish is "atchís" (pronounced "a" as in "hat", and the rest as in "cheess", and "atchús" (pronounced "a" as in "hat", and the rest as in "chooss").

* In Danish is "atjuu" (pronounced "a" as in "hat", "tj" as "ch" in "rich", and "uu" as "oo" in "Boo!").

* In Dutch is "hatsjoe" (pronounced "ha" as in "harp", "tsj" as "ch" in "rich", and "oe" as "oo" in "Boo!"), and "hatsjie" (pronounced "ha" as in "harp", and the rest as "chee" as in "cheese").

* In French is "atchoum" (pronounced "a" as in "hat", and the rest as in "choom").

* In German is "hatschi" (pronounced "ha" as in "harp", and the rest as "chee" as in "cheese").

* In Hindi is "chheenk".

* In Indonesia is "'hatchi'"

* In Japanese it is "hakushon" or "hekushi".

* In Chinese it is "penti" (喷嚏)

* In Cantonese it is "hut-chi" (乞嚏)

* In Latvian it's "apčī", (pronounced "ap" as in "up" and the rest is "chee").

* In Marathi is "shheenka".

* In Polish it is "apsik" (pronounced "apsheek").

* In Turkish it is "hapşuu" (pronounced as "hupshoo").

* In Romanian it is "hapciu" (pronounced as "hupchue").

* In Norwegian is "atsjo"

* In Tagalog is "hatsing" (pronounced as "haching")

* In Thai is "Hutchew or Hutchei" (ฮัดชิ่ว or ฮัดเช่ย) (pronounced hut as "hut" and chew as "chiu" or and chei as "chei")

* In Tamil, it is "Thummal".

* In Telugu, it is "Thummu".

* In Icelandic, it is "Atsjú" (pronounced "achoo")

Checvk het hier maar na http://en.wikipedia.org/wiki/Sneeze#In_other_languages

Lijkt me duidelijk :)
basevers
Artikelen: 0
Berichten: 3
Lid geworden op: do 04 jan 2007, 16:29

Re: hatsjie

Marc van Oostendorp en Ludo Permentier hebben via Taalpost een onderzoekje gedaan naar hoe niezen klinkt in zoveel mogelijk talen en streektalen:

http://www.taalpost.nl/niezen.htm

Terug naar “Taalkunde”