Dat lijkt me gevaarlijk met dat Latijn, omdat dat niet zo veel met Germaanse talen te maken heeft.
Klopt, het is ook zeker niet een 'regel' ofzo. Maar als ik dan toch iets moest 'gokken' was dit voor mij de enige oplossing. Gelukkig pakte het die keer dus goed uit
Ik weet eigenlijk niet of het ook zo is dat mannelijke woorden "der" woorden worden, en rvouwelijke altijd "die" woorden.
Wat bedoel je? Biologische geslachten worden altijd aangehouden (in iedere taal lijkt me, tegenvoorbeeld hoor ik graag!) behalve verkleinwoorden: het meisje is niet vrouwelijk, de meid wel.
Bovendien weten wij van sommige woorden in het Nederlands niet eens het geslacht.
Klopt, van zeer veel woorden niet. Ik heb bij Nederlands wel wat hulpjes gehad, zoals
-ing is vrouwelijk (regering, vereniging)
groepen zijn vaak vrouwelijk
En nog wat die ik alweer ben vergeten.
Maar wij Vlamingen hebben wel een klein trucje
, als we in onze tusentaal "ne" ervoor zetten, moet het mannelijk zijn. "ne man" maar wel "een vrouw"
Haha, grappig. Dat is wel handig, gaat die regel echt áltijd op? Er zullen vast wel veel twijfelgevallen zijn, waarbij nooit 'ne' wordt gebruikt ...