Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
Gebruikersavatar
EPST
Artikelen: 0
Berichten: 61
Lid geworden op: do 22 feb 2007, 21:15

Frans portfolio

Hallo allemaal,

Ik heb een vraagje. Ik moet voor frans een portfolio maken voor lezen en schrijven. Nu moet je ook multiple choice vragen maken (in 't nederlands). maar ik wil graag bonus punten halen door de vragen in het frans te maken.

Nu heb ik ze allemaal kunnen vertalen NL --> FR op 2 na?

wie kan mij helpen?!

1 Waar speelt het programma zich af?

A op een eiland

B in een fort

C in een kasteel

D in een fort in het water

2 waarom doen mensen mee aan dit programma?

A omdat ze geld willen verdienen, want de beste krijgt veel geld

B om zichzelf van angsten af te helpen door enge opdrachten te doen

C om zoveel mogelijk geld bij elkaar zien te verdienen voor een goed doel

D om hun conditie te verbeteren

P.S. het gaat om het tv prgramma Fort Boyard op TV5MONDE europe

alvast bedankt allemaal!!!! :D
Gebruikersavatar
EPST
Artikelen: 0
Berichten: 61
Lid geworden op: do 22 feb 2007, 21:15

Re: Frans portfolio

Ik dacht het volgende:

1 Où se passe le programme?

A Sur une île.

B dans un fort

C dans un château

D dans un fort dans la mer

2 Pourquoi faire cette personne le programme?

A pour recevoir de l'argent, parce le meilleur personnen recevoit beaucoup de l'argent.

B ???

C Pour collecter le plus de l'argent pour un société

D Pour un meilleur condition
1207
Artikelen: 0
Berichten: 991
Lid geworden op: ma 09 jan 2006, 00:33

Re: Frans portfolio

wie kan mij helpen?!
Een woordenboek?

ah ja, let wel dat je het juiste geslacht gebruikt.

Condition en société zijn bvb vrouwelijk.
Gebruikersavatar
EPST
Artikelen: 0
Berichten: 61
Lid geworden op: do 22 feb 2007, 21:15

Re: Frans portfolio

2 Pourquoi faire cette personne le programme?

A pour recevoir de l'argent, parce le meilleur personnen recevoit beaucoup de l'argent.

B ???

C Pour collecter le plus de l'argent pour une société

D Pour une meilleure condition

maar als jij kijkt naar de franse zinnen, is mijn franse vertaling niet helemaal hetzelfde toch?

en wat moet B zijn... Die kan ik echt niet vertalen :D
1207
Artikelen: 0
Berichten: 991
Lid geworden op: ma 09 jan 2006, 00:33

Re: Frans portfolio

algemeen:

ipv personnes zou ik gens gebruiken.

ipv passer zou ik de Franse equivalent van plaatsvinden nemen (vraag 1). Ook eens nakijken of bij de antwoorden al de voorzetsels kloppen.

Voor vraag 2 zou ik teruggrijpen op "participer" ipv "faire". Nu lijkt het alsof je vraagt waarom mensen dit programma maken.

bij antwoord a) zou ik in plaats van de constructie met "le meilleur reçoit ..." gewoon de franse equivalent voor (over)winnaar nemen.

bij antwoord c) moet je toch een vervanger voor société nemen of alleszins een verduidelijking. Ik dnek hier aan "société de charité"(liefdadigheid) of iets in die strekking

bij jouw antwoord d) heeft het franse condition zeer weinig met lichamelijke uithouding te maken.

Antwoord b) zou iets kunnen worden genre

Om zich van hun angsten te bevrijden voeren ze gruwelijke opdrachten uit.

het onderlijnde kun je zelf opzoeken en dan is je zin zo goed als af

kan iets worden zoals:

"Pour se libérer de leurs anxiétés, les participants font des tâches(taken) eng/beangstigend/zoek zelf maar in de larousse :( "

(In dit voorbeeld zullen zeker nog fouten staan tegen allerlei franse taalregels)

Terug naar “Taalkunde”