L'accord du participe passé gaat er snel op achteruit als je niet meer zo frequent mee bezig bent, wat bij mij het geval is
Beknopt is het zo : met être moet je het met het onderwerp laten overeenkomen, en met avoir moet het overeenkomen met het lijdend voorwerp als dat ervoor staat:
j'ai construit une maison
elle s'est lavée
la maison que j'ai construite
Maak je niet druk, ga maar eens op een Franstalig forum kijken, waar u fouten ziet tegen dingen die wij in het vijfde lager leerden ("je parles", "tu veut",..). Frans spant immers zowat de kroon als het op absurde spelling aankomt, samen met Engels.
En hier hetzelfde, parlé, parlées, parlée, het klinkt allemaal precies hetzelfde.
construit en construite klinken echter wel anders