Moderator: Rhiannon
InderdaadIk neem aan dat je daar "man" bedoelt.
Is dat niet de kinnebak?Weet iemand hoe ... de onderkant van de voorkant van het gezicht? Dus het horizontale gedeelte tussen de adamsappel en de kin.
Dit spel ondersteunt tien niveaus."this game features ten levels". Heeft iemand een suggestie voor een vertaling?
Betekent dat zoiets als: "met als tegenspeler" of "met als partner"?Niet meteen, maar het gat bestaat iig ook voor artiesten die een gastoptreden doen: Kamelot ft. Simone Simons, Korn ft. Nas, dat soort dingen.
De kinnebak is volgens mij een synoniem van de onderkaak. Ik doel meer op het zachte gedeelte tussen de twee verticale gedeelten van de onderkaak.thermo1945 schreef:Inderdaad
Is dat niet de kinnebak?
Als het dik is en hangt,heet het een onderkin.De kinnebak is volgens mij een synoniem van de onderkaak. Ik doel meer op het zachte gedeelte tussen de twee verticale gedeelten van de onderkaak.
Een vee-esser = (V.S.'er)Een specifieke term die alleen de inwoners van de Verenigde Staten aanduidt is er (jammer genoeg) niet.
Ik was hier ook benieuwd naar (omdat ik dit reeds vaak nodig had), en heb deze vraag nu gesteld in een forum waar veel vee-essers of you-essers zijn.Een vee-esser = (V.S.'er)
Even bijkomend: die 15 jaar of welke tijd ook speelt geen rol. Voor mij zijn dat gewoon toffe koppels waar ik best fier op ben, gehuwd of niet.Voor mijn gevoel dekt dit de lading (15 jaar samenwonend), maar het is gelijktijdig niet juist en wringt. En ik merk dat dat omgekeerd ook zo is.