Een veel gemaakte redeneringsfout is het beschouwen van iets dat slecht klinkt als fout en omgekeerd. Dit hoeft echter niet altijd zo te zijn. De Nederlandse taal zit namelijk niet erg logisch in elkaar.Dat klinkt toch niet?
Moderator: Rhiannon
Een veel gemaakte redeneringsfout is het beschouwen van iets dat slecht klinkt als fout en omgekeerd. Dit hoeft echter niet altijd zo te zijn. De Nederlandse taal zit namelijk niet erg logisch in elkaar.Dat klinkt toch niet?
niet goed klinken. Ik volg je dan wel weer in het feit dat het iets heel anders wordt als je "weinige" door "twee" vervangt. Maar dit is, zoals Klintersaas aangeeft, waarschijnlijk weinig relevant.Fikkie lag lekker te rollen in het gras en was daarmee één van de weinige hondjes die zich relaxt gedroegen.
Ja, maar dit is denk ik juist zeer relevant.ypsilon schreef:Ik ben het niet met je eens Veertje. Ik vind bijvoorbeeld dit
niet goed klinken. Ik volg je dan wel weer in het feit dat het iets heel anders wordt als je "weinige" door "twee" vervangt. Maar dit is, zoals Klintersaas aangeeft, waarschijnlijk weinig relevant.
Aboutaleb spreekt volgens Stroop 'nagenoeg ABN' en is daarmee "een van de weinige bewindslieden die door de beugel kan.
Als onderwerp van het naamwoordelijk gezegde, ja (als dat tenminste zo heet):Het is toch zoals johan zegt? Als je als onderwerp hondjes kiest wordt het meervoud, als je als onderwerp één van die hondjes kiest wordt het enkelvoud. Dan moet je natuurlijk zeggen 'één van de twee hondjes dat zich relaxt gedroeg.'
Nee, Fikkie is het onderwerp. ''Één van de hondjes'' is onderdeel van het naamwoordelijk gezegde, dat voluit niet ''was één van de hondjes'', maar ''was één van de hondjes die zich relaxt gedroeg(en)'' is.''Eén van de hondjes'' is toch gewoon enkelvoud en onderwerp van de zin. Omdat het laatste woord van het onderwerp meervoud is gebruiken sommige mensen meervoud en het wordt daarom niet als ernstige taalfout ervaren.
was echter fout/verwarrrend, daar daarmee een heel andere zin/situatie wordt gecreëerd, namelijk de situatie dat alléén deze bezoeker te laat kwam en dus niet naar binnen mocht. Wat dit misverstand echter wel duidelijk laat zien, is dat kwam/kwamen echt slaat op meerdere bezoekers en dat kwamen dus sowieso goed is (net als gedroegen en kunnen in de andere voorbeelden).'Een van de bezoekers die te laat kwamen, mocht de toneelzaal niet meer in'
vs.
'Een van de bezoekers, die te laat kwam, mocht de toneelzaal niet meer in'.
Niet bij opsomming natuurlijk. Als er 'en' staat zijn er meerdere onderwerpen.Volgens mij is in essentie 1 woord het onderwerp van een zin .
(bron). Niet voor niets noemt hij het de "eeuwige kwestie".@Veertje: dit is een van de eeuwige kwesties in de taalkritiek. Ik heb er pas nog een hele discussie over gevoerd, naar aanleiding van deze log: http://taalprof.web-log.nl/taalprof/2007/0...ge_kwestie.html
Naar mijn mening is 'kan' hier op zijn minst zo goed als 'kunnen', maar niet iedereen is dat met mij eens. Zie ook het "officiële" advies op: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1212/
Ik ben het hier niet helemaal mee eens. Het advies gaat uit van een formalistische redenering die volgens mij niet in de taal zit.
Dit klopt van geen kanten. "Door de beugel kunnen" is een uitdrukking. "Iets kan / meerdere dingen kunnen door de beugel", aan die uitdrukking wordt niet gemodificeerd. En dan nog is het irrelevant, want "de beugel" is geen onderwerp van "kunnen".... door de beugel kan , het gaat hier specifiek om de beugel want er staat niet beugels , want dan zou er door de beugels kunnen hebben gestaan . kan erachter staat daarom juist en is beugel de kern/reden van de complete zin .
Dit klopt van geen kanten. "Door de beugel kunnen" is een uitdrukking. "Iets kan / meerdere dingen kunnen door de beugel", aan die uitdrukking wordt niet gemodificeerd.
Ben ik het niet met je eens, dit eindzinnetje is het bewijs dat de zin filosofies moet worden geinterpreteerd en die filosofische uitdrukking maakt de reden voor de hele uitspraak ineens duidelijk. Door de beugel kunnen is een verwachting waarbij het onderwerp een/de groep is , maar - kan - slaat op (= raar woordje ) Aboutaleb ,En dan nog is het irrelevant, want "de beugel" is geen onderwerp van "kunnen".
Opmerking 1: Wat is het verband tussen het laatste zinnetje en jouw opvatting dat je dit filosofisch moet interpreteren?Ben ik het niet met je eens, dit eindzinnetje is het bewijs dat de zin filosofies moet worden geinterpreteerd en die filosofische uitdrukking maakt de reden voor de hele uitspraak ineens duidelijk.
Waarop baseer je dit (taalkundig)? Heeft een verwachting eigenlijk wel een onderwerp?Door de beugel kunnen is een verwachting waarbij het onderwerp een/de groep is
Neen, 'kan' slaat op 'die' en 'die' slaat op 'een van de weinige bewindslieden'., maar - kan - slaat op (= raar woordje ) Aboutaleb ,
Een onderwerp is zeker niet hetzelfde als een (lijdend, meewerkend, handelend, belanghebbend, ondervindend, voorzetsel-,...) voorwerp.Geen idee wat er nog met de tweede stelling word bedoelt , onderwerp van kunnen ? is dat hetzelfde als voorwerp dan ?