Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
Gebruikersavatar
Jan van de Velde
Moderator
Artikelen: 0
Berichten: 51.334
Lid geworden op: di 11 okt 2005, 20:46

Per se of pers

PSHoe komt het toch dat ik op dit forum toch zo vaak de foutieve vorm "persé" i.p.v. "per se" zie opduiken. Heeft het hier iets mee te maken?
misschien omdat het ook niet eens gebruikt wordt in de betekenis zoals in die link gegeven, maar meer als ;

"dat heb ik persé gedaan " met opzet

"moet dat nou persé?" zo nodig

"het moest persé gebeuren" , koste wat kost, ongeacht de consequenties

Althans, zo heb ik het zelf ook meestal gebruikt, en het meestal gebruikt gezien.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://sciencetalk.nl/forumshowtopic=59270
Gebruikersavatar
TD
Artikelen: 0
Berichten: 24.578
Lid geworden op: ma 09 aug 2004, 17:31

Re: Per se of pers

Soms wordt het misschien wat te ruim gebruikt, maar dan nog hoort het volgens mij (in die verschillende contexten) "per se" te zijn. Je ziet bijvoorbeeld bij de Van Dale ook verschillende betekenissen staan.
"Malgré moi, l'infini me tourmente." (Alfred de Musset)
Gebruikersavatar
Kiwiwoman
Artikelen: 0
Berichten: 179
Lid geworden op: ma 19 nov 2007, 01:22

Re: Per se of pers

Persé heb ik ook zo leren schrijven, maar ik heb later begrepen, dat het latijn is en als per se zou moeten worden geschreven.

In engelstalige boeken schrijft men ook per se.

Persé is vernederlandst? Wie weet dit?
Klintersaas
Artikelen: 0
Berichten: 8.614
Lid geworden op: za 14 apr 2007, 20:04
Social:

Re: Per se of pers

Persé is vernederlandst?
Neen, "persé" is fout. Blijkbaar denken veel mensen dat deze uitdrukking uit het Frans komt en dat er daarom op de laatste letter een accent aigu hoort. Dit is echter fout, zoals de link die ik eerder gaf uitlegt.
Geloof niet alles wat je leest.


Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!
Gebruikersavatar
Musixiq
Artikelen: 0
Berichten: 66
Lid geworden op: za 17 mei 2008, 22:28

Re: Per se of pers

je zegt iets omdat, je doet iets omdat je wilt iets graag omdat, per se.

persé is een teken van misbruikt van het begrip, iets wat per se nodig is om de taal juist te kunnen toepassen
Gebruikersavatar
ypsilon
Artikelen: 0
Berichten: 11.085
Lid geworden op: za 30 dec 2006, 18:03

Re: Per se of pers

Musixiq, kun je die zin een beetje herformuleren? Op dit moment vind ik 'm niet echt duidelijk. Hoofdletters kunnen al een beetje helpen.
Schooljuf
Artikelen: 0
Berichten: 83
Lid geworden op: do 18 okt 2007, 09:04

Re: Per se of pers

Van de witte spelling mag persé best. Voor veel mensen is het duidelijker.
Gebruikersavatar
klazon
Pluimdrager
Artikelen: 0
Berichten: 7.933
Lid geworden op: ma 09 mei 2005, 23:52

Re: Per se of pers

Ik schrijf altijd perse, aan elkaar en zonder accent, want dat is een van de vormen die Van Dale goedkeurt. Het kan zijn dat dat achterhaald is, want mijn uitgave van Van Dale dateert uit 1976.
Gebruikersavatar
Musixiq
Artikelen: 0
Berichten: 66
Lid geworden op: za 17 mei 2008, 22:28

Re: Per se of pers

Men zegt iets omdat. Men doet iets omdat. Men wilt iets graag omdat. Per se, zoals in per post, per trein, se staat hier voor de motivatiefactor.

Persé is een teken van misbruikt van het begrip. Begrip,iets wat per se nodig is om de taal juist te kunnen toepassen.
Gebruikersavatar
ypsilon
Artikelen: 0
Berichten: 11.085
Lid geworden op: za 30 dec 2006, 18:03

Re: Per se of pers

Begrip,iets wat per se nodig is om de taal juist te kunnen toepassen.
Maar volgens mij heb je het verkeerd begrepen dan :D

"Per se" heeft immers niets met "per trein" o.i.d. te maken, maar komt van het Latijn (dat is dus een andere "per").
Gebruikersavatar
klazon
Pluimdrager
Artikelen: 0
Berichten: 7.933
Lid geworden op: ma 09 mei 2005, 23:52

Re: Per se of pers

Dat laatste waag ik te betwijfelen. Ons woord per komt volgens mij rechtstreeks van het Latijnse per.
Klintersaas
Artikelen: 0
Berichten: 8.614
Lid geworden op: za 14 apr 2007, 20:04
Social:

Re: Per se of pers

"Per se" heeft immers niets met "per trein" o.i.d. te maken, maar komt van het Latijn (dat is dus een andere "per").
Dat laatste waag ik te betwijfelen. Ons woord per komt volgens mij rechtstreeks van het Latijnse per.
Het Nederlandse "per" komt inderdaad uit het Latijn en heeft in beide talen min of meer dezelfde betekenis, maar in het Nederlands kan de constructie "per se" niet (of moeilijk) vergeleken worden met "per trein".
Geloof niet alles wat je leest.


Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!
Lathander
Artikelen: 0
Berichten: 2.504
Lid geworden op: do 26 jan 2006, 15:49

Re: Per se of pers

persé is toch een frans woord?

In het nederlands is het per se heb ik altijd al geweten.

staat "se" dan apart in het Van Dale boek?

Ik heb die dingen niet in huis
"Invisible Pink Unicorns are beings of great spiritual power. We know this because they are capable of being invisible and pink at the same time. Like all religions, the Faith of the Invisible Pink Unicorns is based upon both logic and faith. We have faith that they are pink; we logically know that they are invisible because we can't see them."
Gebruikersavatar
ypsilon
Artikelen: 0
Berichten: 11.085
Lid geworden op: za 30 dec 2006, 18:03

Re: Per se of pers

persé is toch een frans woord?
"Percé" wel :D Ik vond overigens dit: http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=1954
staat "se" dan apart in het Van Dale boek?
Denk ik niet, we gebruiken het woord niet los van andere (wel in "in se" bijvoorbeeld).
Klintersaas
Artikelen: 0
Berichten: 8.614
Lid geworden op: za 14 apr 2007, 20:04
Social:

Re: Per se of pers

staat "se" dan apart in het Van Dale boek?
Ja, maar niet met een aparte betekenis.
Ik heb die dingen niet in huis
Als de bliksem in huis halen!
Geloof niet alles wat je leest.


Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!

Terug naar “Taalkunde”