Ik heb dit gisteren met grote verbazing aangehoord.
Wat ik hier echter nog niet heb gelezen in de discussie, is dat dit overal in Europa is gebeurd.
Saying "Negerkuss" is the slang name for a pastry called the "Super Dickmann's" is like saying "Whisky" is the slang name for a liquor called "Johnny Walker". First, "Negerkuss" is not slang but standard lanquage, though somewhat quaint or antiquated.
Second, "Negerkuss" is a generic name, whereas "Super Dickmanns" is a brand name. The brand name "Super Dickmanns" arose in 1985, the pastry itself was invented in 19th century France and came to Germany in early 20th century. And since these times the pastry is called "Mohrenkopf" (black man's head) or "Negerkuss" (black man's kiss) without any racist connotations.
Only since the sophistries of political correctness spilt over into Germany, it is also called "Schokokuss" (chocolate kiss). But if one translates "Negerkuss" into "negro's kiss", then there is just a lack of understanding German language
[bron]
In Duitsland, Engeland, Frankrijk en waarschijnlijk nog wel andere landen in Europa bestond al 100 jaar de naam 'negerzoen' in de desbetreffende taal. Waarom dit nu opeens verandert moet worden, is mij een groot raadsel.
Is het discriminatie te noemen? Wat zijn de argumenten ervoor?
Het enige argument wat ik kan bedenken, is dat de burger eventueel beter zou gaan nadenken over het gebruik van woorden als 'neger'. Maar doordat het 'verplicht' wordt door dit soort subsidiesponsen, slaan we de plank naar mijn mening volledig mis. Juist nu creëer je een discussie omtrent het woord 'negerzoen', terwijl er voor de tijd slechts een handjevol mensen tegen dit woord was. Terwijl de discussie niets oplost omtrent het discriminatieprobleem (mocht dat al bestaan..), wordt er dus voor de zoveelste keer van bovenaf ingegrepen.
Is het zeggen van het woord 'negerzoen' een uiting van vrije mening? Ik denk dat dit nog buiten vrijheid van meningsuiting valt. Het is een ingeburgerd woord, wat al zo lang bestaat, dat er naar mijn mening geen discriminerende doeleinden aan vastliggen. Maar als ze het al bij 'negerzoen' voor mekaar krijgen, ben ik benieuwd naar wat er nog meer in het verschiet ligt. En mocht dit vaker voorkomen, dan ga ik toch twijvelen aan het nut van vrijheid van meningsuiting. Het wordt zo omzeild, aangezien de maker onder druk is gezet; de burger is niets gevraagd.
Juist door dit soort woorden te vervangen, zorg je in mijn optiek voor een verdere polarisatie, omdat je er aandacht aan besteed. Er was nooit een probleem omtrent het woord en opeens haalt het bericht het landelijke nieuws en zagen vele miljoenen Nederlanders dit bericht gisteren voor het eerst. Ik kan me niet voorstellen dat mensen hier uberhaupt ooit bij hebben stilgestaan. Juist omdat je hier als burger niet eens mee bezig houdt, omdat je zelf wel kunt nadenken over het woord 'negerzoen'. Mensen die er extreme ideologiën op nahouden, vinden het misschien een bijzonder woord; de gemiddelde burger kan en zal er niet van wakker liggen.
Daarom vind ik het een bizar doorgevoerd voorstel, wat in wezen niets oplost of oplevert, behalve dat een ingeburgerd woord niet meer gebruikt mag worden onder het mom van discriminatie. En daarom sluit ik af met woorden van Voltaire, die dit mijns inziens in een breder perspectief kunnen worden gebruikt en niet zo zeer uitgaan van vrijheid van meningsuiting, maar van het bovenstaande en veel belangrijkere (al dan niet bestaande) begrip
vrije wil:
I do not agree with what you have to say, but I'll defend to the death your right to say it.
Kortom: als iemand negerzoen wil zeggen, hoef je het er niet mee eens te zijn. Je zou het gewoon moeten accepteren..
Om de waarheid te vinden, ga je voor jezelf op zoek. Naar jezelf. In jezelf.