Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
Gebruikersavatar
ypsilon
Artikelen: 0
Berichten: 11.085
Lid geworden op: za 30 dec 2006, 18:03

Re: Dialectwoorden voor wetenschappelijke termen

Ik denk dat onze verwarring 'm daarin zit dat ik het over echte kennisopbouw had. Naar muziek luisteren en namen van muzikanten en/of groepen kennen is niet hetzelfde als stevig wat kennis over instrumentarium, notenleer, componisten, akoestiek en wat weet ik allemaal.

Het punt blijft i.i.g. geldig: zodra je je in dergelijke niches begeeft, krijg je jargon i.p.v. dialect.
Stormbeest
Artikelen: 0
Berichten: 159
Lid geworden op: wo 17 sep 2008, 14:32

Re: Dialectwoorden voor wetenschappelijke termen

Omdat het moeite kost je te verdiepen in (zelfs de basiskennis van) scheikunde, natuurkunde, wiskunde, etc., terwijl luisteren naar muziek en kijken naar voetbal niet de meest inspannende bezigheden zijn. Je hoeft er veel minder bij na te denken.
Kost het dan zoveel moeite je voor te stellen wat moleculen en atomen zijn, dat er buiten de aarde nog andere planeten zijn, de zon niet vanzelf licht en warmte geeft, enz.? Er zijn zelfs boeken voor kinderen van 10 jaar die over zulke onderwerpen gaan. Het kost me meer moeite tijdens het filmkijken goed mee te volgen dan me voor te stellen wat atomen en moleculen zijn. Ik ben het dus niet eens met je stelling.

Wat ik bedoel met "wetenschappelijke termen" zijn woorden als "atoom", "molecule", "waterstof", "helium", kernsplijting, kernfusie, enz.
Wij vergoeden nooit schade veroorzaakt of veregerd door wapens of tuigen die bestemd zijn om te ontploffen door wijziging van de structuur van de atoomkern.
Stephaan
Artikelen: 0
Berichten: 866
Lid geworden op: ma 07 feb 2005, 11:51

Re: Dialectwoorden voor wetenschappelijke termen

Ensiferum schreef:******? Over diarree zullen we maar zwijgen. Buikgriep, koolstofdioxidevergiftiging (ipv...). Dan heb je nog de talloze alledaagse woorden voor flatulentie en ructus. Een 'blauw plek'. Een 'omgeslagen' enkel. Een 'attack'.

Het is maar wat je wetenschappelijk noemt.
Ik heb de ganse reeks over dit topic nog eens herlezen. Eén vd weinige deelnemers die dicht bij het onderwerp blijft heb ik hier boven aangehaald. Wat me verwondert is dat ik nergens de ontelbare dialektwoorden lees, in verband met de geslachtdelen beider kunne. Ook de vele dialekttermen voor "mamae" staan nergens vermeld.

Nochtans wordt geneeskunde ook gewoonlijk bij "wetenschap" geclasseerd.
Gebruikersavatar
ypsilon
Artikelen: 0
Berichten: 11.085
Lid geworden op: za 30 dec 2006, 18:03

Re: Dialectwoorden voor wetenschappelijke termen

Nochtans wordt geneeskunde ook gewoonlijk bij "wetenschap" geclasseerd.
Maar erotica en rustica in dialecten kun je bezwaarlijk wetenschappelijke terminologie noemen. Die woorden worden uit overzichten te vaak weggelaten, maar in een overzicht van wetenschappelijke termen in het dialect horen ze m.i. ook niet. Het gaat hier niet echt om termen voor wetenschappelijke bevindingen, maar over eufemismen en krachttermen ook al hebben die te maken met geslacht en/of copulatie. Of zoals Ensiferum inderdaad zei:
Het is maar wat je wetenschappelijk noemt.

Terug naar “Taalkunde”