Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
albert davinci
Artikelen: 0
Berichten: 3.165
Lid geworden op: zo 21 mei 2006, 17:25

mechanical dutch children

Ik zag een aflevering van Friends (1ste seizoen herhaling) waarin Ross sprak van mechanical dutch children in een pretpark.

Dit is de volledige tekst van de scene (voor zover het te volgen is zonder alle nuance). Ze hadden het over de vreemdste plaats waar ze sex hadden gehad :)
Rachel: Come on, someone go.

Monica: Okay, I'll go. Senior year of college on a pool table.

Ross: That's my sister.

Joey: Okay, my weirdest place would have to be.....the woman's room on the second floor of the New York City Public Library.

Monica: Oh my God. What were you doing in a library?

Ross: Pheebs, what about you?

Phoebe: Oh... Milwaukee. Well, it's really a weird place.

Rachel: Um... Ross?

Ross: Disneyland, 1989. 'It's a Small World After All'. The ride broke down. So, Carol and I went behind a couple of those mechanical dutch children... then they fixed the ride and we were asked never to return to the Magic Kingdom.

Phoebe: Oh, Rachel.

Rachel: Oh come one, I already went.

Monica: You did not go.

Rachel: All right... oh, the foot of the bed.

Ross: Step back....

Joey: We have a winner. (edit)
Nu zag ik met google dat deze term ook door 'gewone' mensen wordt gebruikt voor mechanische poppen.

Nu vraag ik mij natuurlijk af hoe dit etymologisch zit. Ik weet dat de term dutch niet altijd betrekking heeft op Nederland omdat de term vroeger sloeg op de grotere Germaanse regio. Die poppen zijn echter toch nog niet zo oud.

Zijn die poppen voor het eerst gebruikt in Nederland (de Efteling) en dat ze daarom nog zo genoemd worden?
Gebruikersavatar
Raspoetin
Artikelen: 0
Berichten: 3.507
Lid geworden op: wo 28 sep 2005, 15:46

Re: mechanical dutch children

In de attractie "It's a small world after all" zullen delen van de wereld zijn afgebeeld, al dan niet met (mechanische) poppen. Er zullen dan ook wel poppen uit Nederland zijn (klompen, molentje, tulpen, kaas enz.). Geen entymologische oorsprong denk ik.

Edit: De volgende link lijkt dit te bevestigen:
A mere shadow of the Disneyland version--a slow boat ride through colorful scenes of dolls dressed in different garb from around the world singing that famous song.
http://www.themeparkinsider.com/reviews/wa...s_a_small_world
I'm not suffering from insanity - I'm enjoying every minute of it!!

Terug naar “Taalkunde”