Het is een oud topic, maar ik las dit toevallig en wilde iets verduidelijken:
Stephaan schreef:Als Vlaamse Belg zal ik wel een enigszins ander taalgevoel hebben dan Nederlanders en daarom deze vraag:
mag ik schrijven : We hebben leren (brood) bakken op school?
Maar naar analogie met "wij hebben leren boeken lezen" zou dat dus niet correct zijn
Mijn taalgevoel (en dat wordt gesteund door de regels) zegt dat de zin incorrect is, omdat je de werkwoordelijke eindgroep breekt.
"
wij hebben leren boeken lezen" is fout, dat moet zijn "
wij hebben boeken leren lezen"
Voor mijn gevoel is er (dus) ook niets mis met "
wij hebben leren bakken", net zoals er niets mis is met "
wij hebben leren lezen".
Je moet echter oppassen wanneer je "brood" gaat invoegen. In dat geval komt het, net als 'boeken', ervóor: "
wij hebben brood leren bakken".
Stephaan plaatste "brood" tussen haakjes, daarom wilde ik het even verduidelijken: wanneer je
brood weglaat is het correct, wanneer je
brood toevoegt moet het vóor "leren".
Conclusie: het moet zijn "
We hebben (brood) leren bakken op school"
Verborgen inhoud
Ik was eventjes in de veronderstelling dat "broodbakken" een werkwoord is, en in dat geval zou "wij hebben leren broodbakken" correct zijn. "broodbakken" is echter geen werkwoord (waarschijnlijk was mijn intuïtie in de war met "broodbakker" hetgeen wel een woord is. Toen vertelde ik tegen mijn intuitie dat "boekenlezer" ook een woord is, en dat hij/zij dus de verkeerde conclusie had getrokken).
Never express yourself more clearly than you think.
- Niels Bohr -