Plaats een reactie

Je mail wordt niet openbaar getoond. Het wordt enkel gebruik voor contact of notificatie vanuit het beheer.

🗨️ Wat vind jij? Stel direct je vraag of geef je mening – zonder registratie. Je reactie zet het topic weer bovenaan bij 'Laatste posts' en trekt snel nieuwe reacties aan🔥. Mocht je als vaste bezoeker willen reageren, dan kun je je ook registreren.

Bevestig dat je geen robot bent door de volgende vragen te beantwoorden.

Noor heeft 10 knikkers. Ze verliest er 4 in het gras. Hoeveel heeft ze er nog?

Antwoord: (vul een getal in)

Er zitten 5 vogels op een hek. Twee vliegen weg. Hoeveel blijven er zitten?

Antwoord: (vul een getal in)

Weergave uitklappen Voorafgaande berichten: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door struikje » di 22 jun 2010, 21:42

Het is niet omdat er nog steeds een kleine elite vlamingen frans praat thuis (wat effectief ook is), dat het elitair is van te zeggen dat men een basiskennis Frans mag verwachten van een Vlaming.

Jan vdv, een stratier (ook voor een teef) gebruiken wij hier (in Oost-vlaanderen) wel voor een hond van onduidelijk ras, maar stratière heb ik nog niet gehoord.

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door Box » vr 18 jun 2010, 08:55

jhnbk schreef:Dat mag jij vinden maar dat gaat mijn mening over het globale niveau van de Franse taal in Vlaanderen echt niet veranderen.

Maar in een 'goed' onderwijssysteem waar je Frans leert vanaf je 11de (!) zou er toch een redelijke kennis verwacht mogen worden. Tevens zijn wij een tweetalig drietalig land dus mag dat alvast een extra stimulans zijn!
Ik denk dat je het "globale niveau van de Franse taal in Vlaanderen" sterk onderschat. Taal leer je niet op de schoolbanken, maar door het effectief te gebruiken. Slechts weinigen aan die leeftijd moeten intensief Frans spreken. Maar dat neemt niet weg dat men een prachtige basis heeft door vocabularium en grammatica te studeren in het middelbaar. Op het moment dat men Frans nodig heeft, zal het slechts korte tijd duren vooraleer men zich goed uit de slag kan trekken.

Verder merk ik niet zoveel van de Vlaamse afkeer van het Frans; ooit al eens West-Vlaams gehoord? En het zal niet enkel in West-Vlaanderen zo zijn ](*,)

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door Jan van de Velde » za 05 jun 2010, 13:05

Moderatorreactie: Gezien de persoonlijke ondertoon die beiderzijds doorklinkt stel ik dringend voor dit deel van de discussie ook wérkelijk als afgesloten te beschouwen.

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door E.Desart » za 05 jun 2010, 13:01

Discussie gesloten.
Ik kan alleen maar hopen dat je zo niet reageert als 'Main Moderator'. Als jhnbk laat je wel je respect zien voor mij.

Ik kom hier niet verder op terug.

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door jhnbk » za 05 jun 2010, 12:30

Ik hoor hier echt een student neerkijkend op, wat jij dan interpreteert als, minder ontwikkelden (en voor mij hangt het er dan nog sterk van af wat je verstaat onder ontwikkeling).
Dat heb ik hier nergens gezegd, laat staan gedacht. Discussie gesloten.

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door E.Desart » za 05 jun 2010, 12:11

Juist. Er zijn uiteraard veel dingen waar ik geen tot zeer weinig over weet maar een beetje algemene kennis en cultuur mag wel. (Of neem ik nu elitaire standpunten in)
JA

Frans kennen heeft niets te maken met een beetje algemene kennis en en cultuur, maar met het leren van een taal.

Studeren is een gift, een eer die je hebt in een ontwikkelde maatschappij, niet iedereen op dezelfde manier gegeven (hoef je echt niet naar ontwikkelingsgebieden te gaan). Een eer waarvoor gevochten is door diegene die deze ontwikkeling niet hadden of konden krijgen. Jij plukt de vruchten van de inzet en strijd van die mensen zonder dat beetje kennis en cultuur.

Ik hoor hier echt een student neerkijkend op, wat jij dan interpreteert als, minder ontwikkelden (en voor mij hangt het er dan nog sterk van af wat je verstaat onder ontwikkeling).

Welstellende families, van de ZOGENAAMD betere klasse, werden in het hartje van Vlaams Vlaanderen in het Frans opgevoed. Hadden die een betere kennis of cultuur (of ontbraken die cultuur?).

Ga op de Keyzerlei, in die grote oudere chiquere etablissementen, en je vindt ze er nog, de oude Antwerpse Vlaamse dames (anachronismen) die in de namiddag met hun vriendinnen uitsluitend Frans praten (de oude chic). Is dat een uiting van kennis en cultuur, of verloren gelopen zijn uit een zwart-wit film?

Voor veel Vlamingen was de kennis en het leren van Frans echt geen verrijking maar een confrontatie, een moeten om vooruit te geraken of kansen te krijgen.

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door jhnbk » za 05 jun 2010, 11:53

Het spijt me maar dit vind ik echt een studentikoze opmerking.
Dat mag jij vinden maar dat gaat mijn mening over het globale niveau van de Franse taal in Vlaanderen echt niet veranderen.

Maar in een 'goed' onderwijssysteem waar je Frans leert vanaf je 11de (!) zou er toch een redelijke kennis verwacht mogen worden. Tevens zijn wij een tweetalig drietalig land dus mag dat alvast een extra stimulans zijn!
Zo zijn er >> 100 talen, en 1001 andere dingen waar ook jij een belabberde kennis van hebt.
Juist. Er zijn uiteraard veel dingen waar ik geen tot zeer weinig over weet maar een beetje algemene kennis en cultuur mag wel. (Of neem ik nu elitaire standpunten in)

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door E.Desart » za 05 jun 2010, 11:46

Goh, vijs en vis ligt toch al ver uit elkaar dus is het naar mij mening, gezien de belabberde kennis van de Franse taal, dat het gros (ook Franse invloed) van de Vlamingen dat niet weet.
Het spijt me maar dit vind ik echt een studentikoze opmerking.

Een normale burger gebruikt gewoon zijn taal, zonder bij elk woord stil te staan waar dit eigenlijk vandaan komt. En iemand die nooit of weinig een andere taal nodig heeft kent die dus ook in mindere mate (zonder hier ook maar één seconde van wakker te liggen). Van de meeste of vele woorden is de Franse , Engelse of Duitse afkomst duidelijk, voor andere dingen moet je meer met taal bezig zijn of de vreemde taal kennen (en daar heb je 1001 gradaties in).

Zo zijn er >> 100 talen, en 1001 andere dingen waar ook jij een belabberde kennis van hebt.

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door jhnbk » za 05 jun 2010, 11:42

Er is zeker een relatie met het Frans, maar de oorsprong?
Uiteraard klinkt dat Frans dus wou ik even Klazon's bewering ontkrachten dat Vlamingen Frans klinkende worden zouden weren met neologismen.
ligt de uitspraak van een klinker uit elkaar, meer niet toch?
Ja maar dat maakt al een heel verschil in klank zodat het niet 'Frans' klinkt.

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door E.Desart » za 05 jun 2010, 11:34

Dit zijn enkele voorbeelden die waarschijnlijk niet over heel Vlaanderen gebruikt worden. Ik heb hier een lijstje, samengesteld door een samenwerking tussen Walen en Vlamingen op een Frans taalkamp, waar nog een kleine 300 woorden opstaan die gewoon volledig transparant zijn. Zoals centrifuge dus.
Het lijkt mij niet zo eenduidig wat de oorsprong is van centrifuge.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

centrifugaal

cen·tri·fu·gaal

bijv. naamw.

(1824) <Eng. centrifugal, van modern Lat. centrifugus, gevormd door Sir Isaac Newton (1642-1727), van Lat. centrum (vgl. centrum) + fugere

middelpuntvliedend

antoniem: centripetaal

centrifugale kracht

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Het is niet zo dat wij centrifuge niet gebruiken, alleen voor een wasdroger hebben wij standaard dat specifieke woord "droogzwierder". Voor sap spreken wij ook over sapcentrifuge ( ;) geen sinaasappeldroogzwierder)

En technisch spreken wij evenzeer over een centrifuge of centrifugaal-

Volgens Van Dale:

gerelateerd aan centrifuge: >

centrifugaalmachine, centrifugaalkracht, centrifugaalpomp, centrifugaat, en nog een pak .....

Er is zeker een relatie met het Frans, maar de oorsprong?

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door Jan van de Velde » za 05 jun 2010, 11:33

Goh, vijs en vis ligt toch al ver uit elkaar
ligt de uitspraak van een klinker uit elkaar, meer niet toch?

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door jhnbk » za 05 jun 2010, 11:00

klazon schreef:Ik vind het wel komisch om te zien dat Vlamingen aan de ene kant hun stinkende best doen om Franse woorden te vermijden, en aan de andere kant Franse invloeden stilletjes laten binnensluipen.

Een befaamd voorbeeld is de centrifuge. Nederlanders gebruiken dit woord zonder schroom, maar Vlamingen hebben het woord droogzwierder bedacht, om maar zo ver mogelijk bij het Frans weg te blijven.
Que? Als Antwerpenaar gebruik ik ongelooflijk veel woorden met Franse invloed. (En communautaire problemen trek mij het minst mogelijk aan.)

btw: zulke woorden bestempel ik dan al snel als te 'Hollands'

Nog voorbeelden uit het Antwerpse (en sommige wss gangbaar over heel Vlaanderen) dan maar:

lijkwagen = corbillard

lift = ascenseur

verlof = congé

biljart = billiard (Vooral uitspraak verschil!)

vrachtwagen = camion

kapper = coiffeur

Dit zijn enkele voorbeelden die waarschijnlijk niet over heel Vlaanderen gebruikt worden. Ik heb hier een lijstje, samengesteld door een samenwerking tussen Walen en Vlamingen op een Frans taalkamp, waar nog een kleine 300 woorden opstaan die gewoon volledig transparant zijn. Zoals centrifuge dus. Ik kan van veel van deze woorden geen synoniem vinden dus ik denk dat het zoeken van 'Vlaamse' woorden echt niet zo vaak wordt gedaan.
Aan de andere kant zie je dat de Vlamingen probleemloos de woorden vijs en vijzen gebruiken, die regelrecht van het Franse vis zijn afgeleid. Waarschijnlijk hebben de meesten niet eens in de gaten dat vijs eigenlijk een Frans woord is.
Goh, vijs en vis ligt toch al ver uit elkaar dus is het naar mij mening, gezien de belabberde kennis van de Franse taal, dat het gros (ook Franse invloed) van de Vlamingen dat niet weet.

Nog extra voorbeelden uit de muziek:

Hersteld = bécarre

Herhaling = reprise

Kruis = dièse

Notenleer = Solfège

(In volgorde van gebruik.)

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door E.Desart » za 05 jun 2010, 10:57

Uit jouw link:
Vlamingen verstaan beter Hollands dan omgekeerd schreef:Taalpolitiek

Dat Vlamingen de Nederlandse variëteiten beter verstaan dan omgekeerd heeft volgens Impe vooreerst een taalpolitieke oorzaak. "We zijn altijd normatief georiënteerd geweest op het Nederlands. Vlamingen horen het Nederlandse Nederlands immers meer dan dat omgekeerd het geval en we zijn er meer mee vertrouwd", aldus de onderzoeksters in de Dagkrant van de K.U.Leuven. Daarnaast vinden Vlamingen 'het Nederlands Nederlands' belangrijker dan dat Nederlanders de Belgische standaardtaal.
Zo heb ik het ook steeds aangevoeld
Verborgen inhoud
;) Beetje uitdagen: 't was steeds duidelijk dat wij de "goei" waren.

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door 317070 » za 05 jun 2010, 10:36

Re: Belgicismen (gewestelijk taalgebruik)

door E.Desart » do 03 jun 2010, 22:03

http://nl.wikipedia.org/wiki/Nederlands_taalpurisme
Nederland en Vlaanderen

Vanwege de politieke scheiding van het Nederlandse taalgebied sinds 1830, heeft het dagelijks taalgebruik zich verschillend ontwikkeld. Maar ook voordien was er al verschil tussen noord en zuid. De invloeden van de Franse, Engelse en Duitse taal liet andere leenwoorden en zegswijzen na in beide landen. Ook werden bepaalde woorden in Vlaanderen weggezuiverd, maar in Nederland behouden en andersom. Vanwege de grotere inmenging van het Frans in België werd het Nederlands in Vlaanderen meer 'bedreigd' door vreemde woorden, terwijl ook de weerstand ertegen groter was dan in Nederland. Een voorbeeld is het Franse woord réception, dat in Noord-Nederlands receptie werd, maar in Vlaanderen moest wijken voor onthaal. Het woord embêtant werd echter in Zuid-Nederlands ambetant, terwijl men in Nederland vervelend behield. Ook een Frans woord als content(e) wordt in Vlaanderen wel gebruikt, maar zelden in Nederland. De ontkenning ervan, malcontent(e) of mécontent(e), kan behalve met het in het noorden gebruikelijke ontevreden of misnoegd vertaald worden met het zuidelijke mistevreden.

Soms lijken Zuid-Nederlands en Hoogduits beter op elkaar aan te sluiten dan het Noord-Nederlands met beide anderen. Bijvoorbeeld het gebruik van onderricht (Duits: Unterricht) in plaats van het Noord-Nederlandse onderwijs. Het is echter waarschijnlijk dat dit geen Duits leenwoord is, maar oorspronkelijk Germaans en in Nederland in onbruik geraakt, terwijl het in Vlaanderen en het Duitse taalgebied alledaags is. Dan weer neigt een Engels-Frans woord als education naast onderwijs en onderricht te worden gebruikt als educatie.
Een lezing in Antwerpen in 2005:

Verschillen tussen het Nederlandse en het Belgische Nederlands

Peter Debrabandere

http://www.itidutchnetwork.org/documents/A...012-06-2005.pdf